TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 3:22

Konteks
3:22 The other woman said, “No! My son is alive; your son is dead!” But the first woman replied, “No, your son is dead; my son is alive.” Each presented her case before the king. 1 

1 Raja-raja 18:21

Konteks
18:21 Elijah approached all the people and said, “How long are you going to be paralyzed by indecision? 2  If the Lord is the true God, 3  then follow him, but if Baal is, follow him!” But the people did not say a word.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:22]  1 tn Heb “they spoke before the king.” Another option is to translate, “they argued before the king.”

[18:21]  2 tn Heb “How long are you going to limp around on two crutches?” (see HALOT 762 s.v. סְעִפִּים). In context this idiomatic expression refers to indecision rather than physical disability.

[18:21]  3 tn Heb “the God.”



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA