1 Raja-raja 3:22
Konteks3:22 The other woman said, “No! My son is alive; your son is dead!” But the first woman replied, “No, your son is dead; my son is alive.” Each presented her case before the king. 1
1 Raja-raja 18:21
Konteks18:21 Elijah approached all the people and said, “How long are you going to be paralyzed by indecision? 2 If the Lord is the true God, 3 then follow him, but if Baal is, follow him!” But the people did not say a word.
[3:22] 1 tn Heb “they spoke before the king.” Another option is to translate, “they argued before the king.”
[18:21] 2 tn Heb “How long are you going to limp around on two crutches?” (see HALOT 762 s.v. סְעִפִּים). In context this idiomatic expression refers to indecision rather than physical disability.