TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 4:21

Konteks
4:21 (5:1) 1  Solomon ruled all the kingdoms from the Euphrates River 2  to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt. These kingdoms paid tribute as Solomon’s subjects throughout his lifetime. 3 

1 Raja-raja 5:5

Konteks
5:5 So I have decided 4  to build a temple to honor the Lord 5  my God, as the Lord instructed my father David, ‘Your son, whom I will put on your throne in your place, is the one who will build a temple to honor me.’ 6 

1 Raja-raja 8:16

Konteks
8:16 He told David, 7  ‘Since the day I brought my people Israel out of Egypt, I have not chosen a city from all the tribes of Israel to build a temple in which to live. 8  But I have chosen David to lead my people Israel.’

1 Raja-raja 9:7

Konteks
9:7 then I will remove Israel from the land 9  I have given them, I will abandon this temple I have consecrated with my presence, 10  and Israel will be mocked and ridiculed 11  among all the nations.

1 Raja-raja 10:9

Konteks
10:9 May the Lord your God be praised because he favored 12  you by placing you on the throne of Israel! Because of the Lord’s eternal love for Israel, he made you king so you could make just and right decisions.” 13 

1 Raja-raja 13:33

Konteks
A Prophet Announces the End of Jeroboam’s Dynasty

13:33 After this happened, Jeroboam still did not change his evil ways; 14  he continued to appoint common people 15  as priests at the high places. Anyone who wanted the job he consecrated as a priest. 16 

1 Raja-raja 14:8

Konteks
14:8 I tore the kingdom away from the Davidic dynasty and gave it to you. But you are not like my servant David, who kept my commandments and followed me wholeheartedly by doing only what I approve. 17 

1 Raja-raja 18:21

Konteks
18:21 Elijah approached all the people and said, “How long are you going to be paralyzed by indecision? 18  If the Lord is the true God, 19  then follow him, but if Baal is, follow him!” But the people did not say a word.

1 Raja-raja 20:29

Konteks

20:29 The armies were deployed opposite each other for seven days. On the seventh day the battle began, and the Israelites killed 100,000 Syrian foot soldiers in one day.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:21]  1 sn Beginning with 4:21, the verse numbers through 5:18 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 4:21 ET = 5:1 HT, 4:22 ET = 5:2 HT, etc., through 5:18 ET = 5:32 HT. Beginning with 6:1 the numbering of verses in the English Bible and the Hebrew text is again the same.

[4:21]  2 tn Heb “the River” (also in v. 24). This is the standard designation for the Euphrates River in biblical Hebrew.

[4:21]  3 tn Heb “[They] were bringing tribute and were serving Solomon all the days of his life.”

[5:5]  4 tn Heb “Look, I am saying.”

[5:5]  5 tn Heb “a house for the name of the Lord.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor. The “name” of the Lord sometimes designates the Lord himself, being indistinguishable from the proper name.

[5:5]  6 tn Heb “a house for my name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor. The “name” of the Lord sometimes designates the Lord himself, being indistinguishable from the proper name.

[8:16]  7 tn Heb “saying.”

[8:16]  8 tn Heb “to build a house for my name to be there.”

[8:16]  sn To build a temple in which to live (Heb “to build a house for my name to be there”). In the OT, the word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor. The “name” of the Lord sometimes designates the Lord himself, being indistinguishable from the proper name.

[9:7]  9 tn Heb “I will cut off Israel from upon the surface of the land.”

[9:7]  10 tn Heb “and the temple which I consecrated for my name I will send away from before my face.”

[9:7]  sn Instead of “I will send away,” the parallel text in 2 Chr 7:20 has “I will throw away.” The two verbs sound very similar in Hebrew, so the discrepancy is likely due to an oral transmissional error.

[9:7]  11 tn Heb “will become a proverb and a taunt,” that is, a proverbial example of destruction and an object of reproach.

[10:9]  12 tn Or “delighted in.”

[10:9]  13 tn Heb “to do justice and righteousness.”

[13:33]  14 tn Heb “did not turn from his evil way.”

[13:33]  15 sn The expression common people refers to people who were not Levites. See 1 Kgs 12:31.

[13:33]  16 tn Heb “and one who had the desire he was filling his hand so that he became [one of] the priests of the high places.”

[14:8]  17 tn Heb “what was right in my eyes.”

[18:21]  18 tn Heb “How long are you going to limp around on two crutches?” (see HALOT 762 s.v. סְעִפִּים). In context this idiomatic expression refers to indecision rather than physical disability.

[18:21]  19 tn Heb “the God.”



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA