1 Raja-raja 4:27
Konteks4:27 The district governors acquired supplies for King Solomon and all who ate in his royal palace. 1 Each was responsible for one month in the year; they made sure nothing was lacking.
1 Raja-raja 5:11
Konteks5:11 and Solomon supplied Hiram annually with 20,000 cors 2 of wheat as provision for his royal court, 3 as well as 20,000 baths 4 of pure 5 olive oil. 6
1 Raja-raja 18:4
Konteks18:4 When Jezebel was killing 7 the Lord’s prophets, Obadiah took one hundred prophets and hid them in two caves in two groups of fifty. He also brought them food and water.)
1 Raja-raja 18:13
Konteks18:13 Certainly my master is aware of what I did 8 when Jezebel was killing the Lord’s prophets. I hid one hundred of the Lord’s prophets in two caves in two groups of fifty and I brought them food and water.
[4:27] 1 tn Heb “everyone who drew near to the table of King Solomon.”
[5:11] 2 sn As a unit of dry measure a cor was roughly equivalent to six bushels.
[5:11] 4 tc The Hebrew text has “twenty cors,” but the ancient Greek version and the parallel text in 2 Chr 2:10 read “twenty thousand baths.”
[5:11] sn A bath was a liquid measure equivalent to almost six gallons.
[5:11] 6 tn Heb “and Solomon supplied Hiram with twenty thousand cors of wheat…pure olive oil. So Solomon would give to Hiram year by year.”
[18:4] 7 tn Heb “cutting off.”
[18:13] 8 tn Heb “Has it not been told to my master what I did…?” The rhetorical question expects an answer, “Of course it has!”