1 Raja-raja 5:11
Konteks5:11 and Solomon supplied Hiram annually with 20,000 cors 1 of wheat as provision for his royal court, 2 as well as 20,000 baths 3 of pure 4 olive oil. 5
1 Raja-raja 12:24
Konteks12:24 ‘The Lord says this: “Do not attack and make war with your brothers, the Israelites. Each of you go home, for I have caused this to happen.”’” 6 They obeyed the Lord and went home as the Lord had ordered them to do. 7
1 Raja-raja 22:17
Konteks22:17 Micaiah 8 said, “I saw all Israel scattered on the mountains like sheep that have no shepherd. Then the Lord said, ‘They have no master. They should go home in peace.’”
[5:11] 1 sn As a unit of dry measure a cor was roughly equivalent to six bushels.
[5:11] 3 tc The Hebrew text has “twenty cors,” but the ancient Greek version and the parallel text in 2 Chr 2:10 read “twenty thousand baths.”
[5:11] sn A bath was a liquid measure equivalent to almost six gallons.
[5:11] 5 tn Heb “and Solomon supplied Hiram with twenty thousand cors of wheat…pure olive oil. So Solomon would give to Hiram year by year.”
[12:24] 6 tn Heb “for this thing is from me.”
[12:24] 7 tn Heb “and they heard the word of the
[22:17] 8 tn Heb “he”; the referent (Micaiah) has been specified in the translation for clarity.