TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 7:12

Konteks
7:12 Around the great courtyard were three rows of chiseled stones and one row of cedar beams, like the inner courtyard of the Lord’s temple and the hall of the palace. 1 

1 Raja-raja 7:2

Konteks
7:2 He named 2  it “The Palace of the Lebanon Forest”; 3  it was 150 feet 4  long, 75 feet 5  wide, and 45 feet 6  high. It had four rows of cedar pillars and cedar beams above the pillars.

1 Raja-raja 1:12

Konteks
1:12 Now 7  let me give you some advice as to how 8  you can save your life and your son Solomon’s life.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:12]  1 tn Or “the porch of the temple.”

[7:2]  2 tn Heb “he built.”

[7:2]  3 sn The Palace of the Lebanon Forest. This name was appropriate because of the large amount of cedar, undoubtedly brought from Lebanon, used in its construction. The cedar pillars in the palace must have given it the appearance of a forest.

[7:2]  4 tn Heb “one hundred cubits.”

[7:2]  5 tn Heb “fifty cubits.”

[7:2]  6 tn Heb “thirty cubits.”

[1:12]  7 tn Heb “now, come.” The imperative of הָלַךְ (halakh) is here used as an introductory interjection. See BDB 234 s.v. חָלַךְ.

[1:12]  8 tn Or “so that.”



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA