1 Raja-raja 8:16
Konteks8:16 He told David, 1 ‘Since the day I brought my people Israel out of Egypt, I have not chosen a city from all the tribes of Israel to build a temple in which to live. 2 But I have chosen David to lead my people Israel.’
1 Raja-raja 8:44
Konteks8:44 “When you direct your people to march out and fight their enemies, 3 and they direct their prayers to the Lord 4 toward his chosen city and this temple I built for your honor, 5
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[8:16] 2 tn Heb “to build a house for my name to be there.”
[8:16] sn To build a temple in which to live (Heb “to build a house for my name to be there”). In the OT, the word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor. The “name” of the
[8:44] 3 tn Heb “When your people go out for battle against their enemies in the way which you send them.”
[8:44] 4 tn Or perhaps “to you, O
[8:44] 5 tn Heb “your name.” See the note on the word “reputation” in v. 41.