TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 8:34

Konteks
8:34 then listen from heaven, forgive the sin of your people Israel, and bring them back to the land you gave to their ancestors.

1 Raja-raja 8:41

Konteks

8:41 “Foreigners, who do not belong to your people Israel, will come from a distant land because of your reputation. 1 

1 Raja-raja 8:63

Konteks
8:63 Solomon offered as peace offerings 2  to the Lord 22,000 cattle and 120,000 sheep. Then the king and all the Israelites dedicated the Lord’s temple.

1 Raja-raja 11:16

Konteks
11:16 For six months Joab and the entire Israelite army 3  stayed there until they had exterminated every male in Edom. 4 

1 Raja-raja 12:33

Konteks
A Prophet from Judah Visits Bethel

12:33 On the fifteenth day of the eighth month (a date he had arbitrarily chosen) 5  Jeroboam 6  offered sacrifices on the altar he had made in Bethel. 7  He inaugurated a festival for the Israelites and went up to the altar to offer sacrifices.

1 Raja-raja 16:19

Konteks
16:19 This happened because of the sins he committed. He did evil in the sight of 8  the Lord and followed in Jeroboam’s footsteps and encouraged Israel to continue sinning. 9 

1 Raja-raja 20:40

Konteks
20:40 Well, it just so happened that while your servant was doing this and that, he disappeared.” The king of Israel said to him, “Your punishment is already determined by your own testimony.” 10 

1 Raja-raja 21:18

Konteks
21:18 “Get up, go down and meet King Ahab of Israel who lives in Samaria. He is at the vineyard of Naboth; he has gone down there to take possession of it.

1 Raja-raja 21:21

Konteks
21:21 The Lord says, 11  ‘Look, I am ready to bring disaster 12  on you. I will destroy you 13  and cut off every last male belonging to Ahab in Israel, including even the weak and incapacitated. 14 

1 Raja-raja 22:10

Konteks

22:10 Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah were sitting on their respective thrones, 15  dressed in their robes, at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria. 16  All the prophets were prophesying before them.

1 Raja-raja 22:18

Konteks
22:18 The king of Israel said to Jehoshaphat, “Didn’t I tell you he does not prophesy prosperity for me, but disaster?”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:41]  1 tn Heb “your name.” In the OT the word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor. The “name” of the Lord sometimes designates the Lord himself, being indistinguishable from the proper name.

[8:63]  2 tn Or “tokens of peace”; NIV, TEV “fellowship offerings.”

[11:16]  3 tn Heb “and all Israel.”

[11:16]  4 tn Heb “until he had cut off every male in Edom.”

[12:33]  5 tn Heb “which he had chosen by himself.”

[12:33]  6 tn Heb “he”; the referent (Jeroboam) has been specified in the translation for clarity.

[12:33]  7 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[16:19]  8 tn Heb “in the eyes of.”

[16:19]  9 tn Heb “walking in the way of Jeroboam and in his sin which he did to make Israel sin.”

[20:40]  10 tn Heb “so [i.e., in accordance with his testimony] is your judgment, you have determined [it].”

[21:21]  11 tn The introductory formula “the Lord says” is omitted in the Hebrew text, but supplied in the translation for clarification.

[21:21]  12 sn Disaster. There is a wordplay in the Hebrew text. The word translated “disaster” (רָעָה, raah) is similar to the word translated “evil” (v. 20, הָרַע, hara’). Ahab’s sins would receive an appropriate punishment.

[21:21]  13 tn Heb “I will burn after you.” Some take the verb בָּעַר (baar) to mean here “sweep away.” See the discussion of this verb in the notes at 14:10 and 16:3.

[21:21]  14 tn Heb “and I will cut off from Ahab those who urinate against a wall, [including both those who are] restrained and let free [or “abandoned”] in Israel.” The precise meaning of the idiomatic phrase עָצוּר וְעָזוּב (’atsur vÿazuv, translated here “weak and incapacitated”) is uncertain. For various options see HALOT 871 s.v. עצר and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 107. The two terms are usually taken as polar opposites (“slaves and freemen” or “minors and adults”), but Cogan and Tadmor, on the basis of contextual considerations (note the usage with אֶפֶס (’efes), “nothing but”) in Deut 32:36 and 2 Kgs 14:26, argue convincingly that the terms are synonyms, meaning “restrained and abandoned,” and refer to incapable or incapacitated individuals.

[22:10]  15 tn Heb “were sitting, a man on his throne.”

[22:10]  16 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA