1 Raja-raja 8:36
Konteks8:36 then listen from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Certainly 1 you will then teach them the right way to live 2 and send rain on your land that you have given your people to possess. 3
Ayub 37:13
Konteks37:13 Whether it is for punishment 4 for his land,
or whether it is for mercy,
he causes it to find its mark. 5


[8:36] 1 tn The translation understands כִּי (ki) in an emphatic or asseverative sense.
[8:36] 2 tn Heb “the good way in which they should walk.”
[8:36] 3 tn Or “for an inheritance.”
[37:13] 4 tn Heb “rod,” i.e., a rod used for punishment.
[37:13] 5 tn This is interpretive; Heb “he makes find it.” The lightning could be what is intended here, for it finds its mark. But R. Gordis (Job, 429) suggests man is the subject – let him find what it is for, i.e., the fate appropriate for him.