TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 8:43

Konteks
8:43 Then listen from your heavenly dwelling place and answer all the prayers of the foreigners. 1  Then all the nations of the earth will acknowledge your reputation, 2  obey 3  you like your people Israel do, and recognize that this temple I built belongs to you. 4 

1 Raja-raja 20:34

Konteks
20:34 Ben Hadad 5  said, “I will return the cities my father took from your father. You may set up markets 6  in Damascus, just as my father did in Samaria.” 7  Ahab then said, “I want to make a treaty with you before I dismiss you.” 8  So he made a treaty with him and then dismissed him.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:43]  1 tn Heb “and do all which the foreigner calls to [i.e., “requests of”] you.”

[8:43]  2 tn Heb “your name.” See the note on the word “reputation” in v. 41.

[8:43]  3 tn Heb “fear.”

[8:43]  4 tn Heb “that your name is called over this house which I built.” The Hebrew idiom “to call the name over” indicates ownership. See 2 Sam 12:28.

[20:34]  5 tn Heb “he”; the referent (Ben Hadad) has been specified in the translation for clarity.

[20:34]  6 tn Heb “streets,” but this must refer to streets set up with stalls for merchants to sell their goods. See HALOT 299 s.v. חוּץ.

[20:34]  7 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[20:34]  8 tn Heb “I will send you away with a treaty.” The words “Ahab then said” are supplied in the translation. There is nothing in the Hebrew text to indicate that the speaker has changed from Ben Hadad to Ahab. Some suggest adding “and he said” before “I will send you away.” Others prefer to maintain Ben Hadad as the speaker and change the statement to, “Please send me away with a treaty.”



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA