TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 8:52

Konteks

8:52 “May you be attentive 1  to your servant’s and your people Israel’s requests for help and may you respond to all their prayers to you. 2 

Mazmur 3:5

Konteks

3:5 I rested and slept;

I awoke, 3  for the Lord protects 4  me.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:52]  1 tn Heb “May your eyes be open.”

[8:52]  2 tn Heb “to listen to them in all their calling out to you.”

[3:5]  3 tn The three verbal forms that appear in succession here (perfect + vav [ו] consecutive with preterite + perfect) are most naturally taken as narrational. When the psalmist received an assuring word from the Lord, he was able to sleep calmly. Because the Lord was protecting him, he awoke safely from his sleep.

[3:5]  4 tn Or “supports”; “sustains.” In this explanatory causal clause the imperfect verbal form probably has a habitual or present progressive nuance, for the psalmist is confident of God’s continual protection (see v. 3). Another option is to take the verb as a preterite, “for the Lord protected me.” In this case, the psalmist focuses specifically on the protection God provided while he slept.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA