1 Raja-raja 9:3
Konteks9:3 The Lord said to him, “I have answered 1 your prayer and your request for help that you made to me. I have consecrated this temple you built by making it my permanent home; 2 I will be constantly present there. 3
1 Raja-raja 20:42
Konteks20:42 The prophet 4 then said to him, “This is what the Lord says, ‘Because you released a man I had determined should die, you will pay with your life and your people will suffer instead of his people.’” 5
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[9:3] 1 tn Heb “I have heard.”
[9:3] 2 tn Heb “by placing my name there perpetually” (or perhaps, “forever”).
[9:3] 3 tn Heb “and my eyes and my heart will be there all the days.”
[20:42] 4 tn Heb “he”; the referent (the prophet) has been specified in the translation for clarity.
[20:42] 5 tn Heb “Because you sent away the man of my destruction [i.e., that I determined should be destroyed] from [my/your?] hand, your life will be in place of his life, and your people in place of his people.”