TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 1:10

Konteks
1:10 She was very upset 1  as she prayed to the Lord, and she was weeping uncontrollably. 2 

Yudas 1:25

Konteks
1:25 to the only God our Savior through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, power, and authority, before all time, and now, and for all eternity. Amen.

Yudas 1:2

Konteks
1:2 May mercy, peace, and love be lavished on you! 3 

1 Samuel 17:8

Konteks

17:8 Goliath 4  stood and called to Israel’s troops, 5  “Why do you come out to prepare for battle? Am I not the Philistine, and are you not the servants of Saul? Choose 6  for yourselves a man so he may come down 7  to me!

1 Samuel 17:2

Konteks
17:2 Saul and the Israelite army 8  assembled and camped in the valley of Elah, where they arranged their battle lines to fight against 9  the Philistines.

Kisah Para Rasul 4:27

Konteks

4:27 “For indeed both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, assembled together in this city against 10  your holy servant Jesus, whom you anointed, 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:10]  1 tn Heb “she [was in] bitterness of soul.”

[1:10]  2 tn Heb “and weeping, she was weeping.” The infinitive absolute emphasizes the extent of her sorrow. The imperfect verbal form emphasizes the continuation of the action in past time.

[1:2]  3 tn Grk “may mercy and peace and love be multiplied to you.”

[17:8]  4 tn Heb “he”; the referent (Goliath) has been specified in the translation for clarity.

[17:8]  5 tn The Hebrew text adds “and said to them.”

[17:8]  6 tc The translation follows the ancient versions in reading “choose,” (from the root בחר, bkhr), rather than the MT. The verb in MT (ברה, brh) elsewhere means “to eat food”; the sense of “to choose,” required here by the context, is not attested for this root. The MT apparently reflects an early scribal error.

[17:8]  7 tn Following the imperative, the prefixed verbal form (either an imperfect or jussive) with the prefixed conjunction indicates purpose/result here.

[17:2]  8 tn Heb “the men of Israel” (so KJV, NASB); NAB, NIV, NRSV “the Israelites.”

[17:2]  9 tn Heb “to meet.”

[4:27]  10 sn The application of Ps 2:1-2 is that Jews and Gentiles are opposing Jesus. The surprise of the application is that Jews are now found among the enemies of God’s plan.

[4:27]  11 sn A wordplay on “Christ,” v. 26, which means “one who has been anointed.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA