TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 1:17

Konteks

1:17 Eli replied, “Go in peace, and may the God of Israel grant the request that you have asked of him.”

Lukas 7:50

Konteks
7:50 He 1  said to the woman, “Your faith 2  has saved you; 3  go in peace.”

Kisah Para Rasul 16:36

Konteks
16:36 The jailer reported these words to Paul, saying, 4  “The magistrates have sent orders 5  to release you. So come out now and go in peace.” 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:50]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[7:50]  2 sn On faith see Luke 5:20; 7:9; 8:25; 12:28; 17:6; 18:8; 22:32.

[7:50]  3 sn The questioning did not stop Jesus. He declared authoritatively that the woman was forgiven by God (your faith has saved you). This event is a concrete example of Luke 5:31-32.

[16:36]  4 tn The word “saying” is not in the Greek text, but is implied; it is necessary in English because the content of what the jailer said to Paul and Silas is not the exact message related to him by the police officers, but is a summary with his own additions.

[16:36]  5 tn The word “orders” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

[16:36]  6 tn Grk “So coming out now go in peace.” The participle ἐξελθόντες (exelqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA