1 Samuel 10:1
Konteks10:1 Then Samuel took a small container of olive oil and poured it on Saul’s 1 head. Samuel 2 kissed him and said, “The Lord has chosen you 3 to lead his people Israel! You will rule over the Lord’s people and you will deliver them from the power of the enemies who surround them. This will be your sign that the Lord has chosen 4 you as leader over his inheritance. 5
Kejadian 29:11
Konteks29:11 Then Jacob kissed Rachel and began to weep loudly. 6
Kejadian 29:13
Konteks29:13 When Laban heard this news about Jacob, his sister’s son, he rushed out to meet him. He embraced him and kissed him and brought him to his house. Jacob 7 told Laban how he was related to him. 8
Kejadian 45:15
Konteks45:15 He kissed all his brothers and wept over them. After this his brothers talked with him.
Kejadian 45:2
Konteks45:2 He wept loudly; 9 the Egyptians heard it and Pharaoh’s household heard about it. 10
1 Samuel 19:1
Konteks19:1 Then Saul told his son Jonathan and all his servants to kill David. But Saul’s son Jonathan liked David very much. 11
Kisah Para Rasul 20:37
Konteks20:37 They all began to weep loudly, 12 and hugged 13 Paul and kissed him, 14


[10:1] 1 tn Heb “his”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.
[10:1] 2 tn Heb “he”; the referent (Samuel) has been specified in the translation for clarity.
[10:1] 3 tn Heb “Is it not that the
[10:1] 4 tn That is, “anointed.”
[10:1] 5 tc The MT reads simply “Is it not that the
[29:11] 6 tn Heb “and he lifted up his voice and wept.” The idiom calls deliberate attention to the fact that Jacob wept out loud.
[29:13] 7 tn Heb “he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
[29:13] 8 tn Heb “and he told to Laban all these things.” This might mean Jacob told Laban how he happened to be there, but Laban’s response (see v. 14) suggests “all these things” refers to what Jacob had previously told Rachel (see v. 12).
[45:2] 9 tn Heb “and he gave his voice in weeping,” meaning that Joseph could not restrain himself and wept out loud.
[45:2] 10 tn Heb “and the Egyptians heard and the household of Pharaoh heard.” Presumably in the latter case this was by means of a report.
[19:1] 11 tn Heb “delighted greatly in David.”
[20:37] 12 tn Grk “weeping a great deal,” thus “loudly” (BDAG 472 s.v. ἱκανός and BDAG 546 s.v. κλαυθμός).
[20:37] 13 tn Grk “fell on Paul’s neck” (an idiom, see BDAG 1014 s.v. τράχηλος).
[20:37] 14 sn The Ephesians elders kissed Paul as a sign of both affection and farewell. The entire scene shows how much interrelationship Paul had in his ministry and how much he and the Ephesians meant to each other.