TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 12:23

Konteks
12:23 As far as I am concerned, far be it from me to sin against the Lord by ceasing to pray for you! I will instruct you in the way that is good and upright.

Mazmur 109:4

Konteks

109:4 They repay my love with accusations, 1 

but I continue to pray. 2 

Matius 5:44

Konteks
5:44 But I say to you, love your enemy and 3  pray for those who persecute you,

Lukas 6:12

Konteks
Choosing the Twelve Apostles

6:12 Now 4  it was during this time that Jesus 5  went out to the mountain 6  to pray, and he spent all night 7  in prayer to God. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[109:4]  1 tn Heb “in place of my love they oppose me.”

[109:4]  2 tn Heb “and I, prayer.”

[5:44]  3 tc Most mss ([D] L [W] Θ Ë13 33 Ï lat) read “bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who mistreat you,” before “those who persecute you.” But this is surely a motivated reading, importing the longer form of this aphorism from Luke 6:27-28. The shorter text is found in א B Ë1 pc sa, as well as several fathers and versional witnesses.

[6:12]  4 tn Grk “Now it happened that in.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[6:12]  5 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[6:12]  6 tn Or “to a mountain” (εἰς τὸ ὅρος, eis to Joro").

[6:12]  sn The expression to the mountain here may be idiomatic or generic, much like the English “he went to the hospital” (cf. 15:29), or even intentionally reminiscent of Exod 24:12 (LXX), since the genre of the Sermon on the Mount seems to be that of a new Moses giving a new law.

[6:12]  7 sn This is the only time all night prayer is mentioned in the NT.

[6:12]  8 tn This is an objective genitive, so prayer “to God.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA