1 Samuel 13:15-16
Konteks13:15 Then Samuel set out and went up from Gilgal 1 to Gibeah in the territory of Benjamin. 2 Saul mustered the army that remained with him; there were about six hundred men. 13:16 Saul, his son Jonathan, and the army that remained with them stayed in Gibeah in the territory of Benjamin, while the Philistines camped in Micmash. 3
Yesaya 10:28-29
Konteks10:28 4 They 5 attacked 6 Aiath,
moved through Migron,
depositing their supplies at Micmash.
10:29 They went through the pass,
spent the night at Geba.
Ramah trembled,
Gibeah of Saul ran away.
[13:15] 1 tc The LXX and two Old Latin
[13:15] 2 tn Heb “at Gibeah of Benjamin.” The words “in the territory” are supplied in the translation for clarity (likewise in the following verse).
[13:16] 3 tn The juxtaposition of disjunctive clauses in v.16 indicates synchronic action.
[10:28] 4 sn Verses 28-31 display a staccato style; the statements are short and disconnected (no conjunctions appear in the Hebrew text). The translation to follow strives for a choppy style that reflects the mood of the speech.
[10:28] 5 tn Heb “he,” that is, the Assyrians (as the preceding context suggests). Cf. NCV “The army of Assyria.”
[10:28] sn Verses 28-32 describe an invasion of Judah from the north. There is no scholarly consensus on when this particular invasion took place, if at all. J. H. Hayes and S. A. Irvine (Isaiah, 209-10) suggest the text describes the Israelite-Syrian invasion of Judah (ca. 735