TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 14:11

Konteks

14:11 When they 1  made themselves known to the Philistine garrison, the Philistines said, “Look! The Hebrews are coming out of the holes in which they hid themselves.”

Mazmur 18:45

Konteks

18:45 foreigners lose their courage; 2 

they shake with fear 3  as they leave 4  their strongholds. 5 

Yeremia 16:16

Konteks

16:16 But for now I, the Lord, say: 6  “I will send many enemies who will catch these people like fishermen. After that I will send others who will hunt them out like hunters from all the mountains, all the hills, and the crevices in the rocks. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:11]  1 tn Heb “the two of them.”

[18:45]  2 tn Heb “wither, wear out.”

[18:45]  3 tn The meaning of חָרַג (kharag, “shake”) is established on the basis of cognates in Arabic and Aramaic. 2 Sam 22:46 reads חָגַר (khagar), which might mean here, “[they] come limping” (on the basis of a cognate in postbiblical Hebrew). The normal meaning for חָגַר (“gird”) makes little sense here.

[18:45]  4 tn Heb “from.”

[18:45]  5 tn Heb “their prisons.” The besieged cities of the foreigners are compared to prisons.

[16:16]  6 tn Heb “Oracle of the Lord.” The Lord has been speaking; the first person has been utilized in translation to avoid a shift which might create confusion.

[16:16]  7 tn Heb “Behold I am about to send for many fishermen and they will catch them. And after that I will send for many hunters and they will hunt them from every mountain and from every hill and from the cracks in the rocks.”

[16:16]  sn The picture of rounding up the population for destruction and exile is also seen in Amos 4:2 and Hab 1:14-17.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA