TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 26:19

Konteks
26:19 So let my lord the king now listen to the words of his servant. If the Lord has incited you against me, may he take delight in 1  an offering. But if men have instigated this, 2  may they be cursed before the Lord! For they have driven me away this day from being united with the Lord’s inheritance, saying, ‘Go on, serve other gods!’

1 Samuel 26:1

Konteks
David Spares Saul’s Life Again

26:1 The Ziphites came to Saul at Gibeah and said, “Isn’t David hiding on the hill of Hakilah near 3  Jeshimon?”

Kisah Para Rasul 12:1

Konteks
James is Killed and Peter Imprisoned

12:1 About that time King Herod 4  laid hands on 5  some from the church to harm them. 6 

Kisah Para Rasul 14:16

Konteks
14:16 In 7  past 8  generations he allowed all the nations 9  to go their own ways,

Kisah Para Rasul 15:30

Konteks

15:30 So when they were dismissed, 10  they went down to Antioch, 11  and after gathering the entire group 12  together, they delivered the letter.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:19]  1 tn Heb “may he smell.” The implication is that Saul should seek to appease God, for such divine instigation to evil would a sign of God’s disfavor. For a fuller discussion of this passage see R. B. Chisholm, Jr., “Does God Deceive?” BSac 155 (1998): 19-21.

[26:19]  2 tn Heb “but if the sons of men.”

[26:1]  3 tn Heb “upon the face of.”

[12:1]  4 sn King Herod was Herod Agrippa I, the grandson of Herod I (Herod the Great). His mediocre career is summarized in Josephus, Ant. 18-19. This event took place in a.d. 42 or 43.

[12:1]  5 tn Or “King Herod had some from the church arrested.”

[12:1]  6 tn Or “to cause them injury.”

[14:16]  7 tn Grk “them, who in.” The relative pronoun (“who”) was replaced by the pronoun “he” (“In past generations he”) and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek and the awkwardness of two relative clauses (“who made the heaven” and “who in past generations”) following one another.

[14:16]  8 tn On this term see BDAG 780 s.v. παροίχομαι. The word is a NT hapax legomenon.

[14:16]  9 tn Or “all the Gentiles” (in Greek the word for “nation” and “Gentile” is the same). The plural here alludes to the variety of false religions in the pagan world.

[15:30]  10 tn Or “sent away.”

[15:30]  11 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia).

[15:30]  12 tn Or “congregation” (referring to the group of believers).



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.14 detik
dipersembahkan oleh YLSA