1 Samuel 8:9
Konteks8:9 So now do as they say. 1 But seriously warn 2 them and make them aware of the policies of the king who will rule over them.” 3
1 Samuel 8:19
Konteks8:19 But the people refused to heed Samuel’s warning. 4 Instead they said, “No! There will be a king over us!
1 Samuel 13:14
Konteks13:14 But now your kingdom will not continue! The Lord has sought out 5 for himself a man who is loyal to him 6 and the Lord has appointed 7 him to be leader over his people, for you have not obeyed what the Lord commanded you.”
Yosua 5:14-15
Konteks5:14 He answered, 8 “Truly I am the commander of the Lord’s army. 9 Now I have arrived!” 10 Joshua bowed down with his face to the ground 11 and asked, “What does my master want to say to his servant?” 5:15 The commander of the Lord’s army answered Joshua, “Remove your sandals from your feet, because the place where you stand is holy.” Joshua did so.
Yosua 5:2
Konteks5:2 At that time the Lord told Joshua, “Make flint knives and circumcise the Israelites once again.” 12
1 Samuel 5:2
Konteks5:2 The Philistines took the ark of God and brought it into the temple of Dagon, where they positioned it beside Dagon.
1 Samuel 5:2
Konteks5:2 The Philistines took the ark of God and brought it into the temple of Dagon, where they positioned it beside Dagon.
Kisah Para Rasul 20:5
Konteks20:5 These had gone on ahead 13 and were waiting for us in Troas. 14
Ibrani 2:10
Konteks2:10 For it was fitting for him, for whom and through whom all things exist, 15 in bringing many sons to glory, to make the pioneer 16 of their salvation perfect through sufferings.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[8:9] 1 tn Heb “and now, listen to their voice.”
[8:9] 2 tn The infinitive absolute appears before the imperative for emphasis.
[8:9] 3 tn Heb “and tell them the manner of the king who will rule over them.”
[8:19] 4 tn Heb “and the people refused to listen to the voice of Samuel.”
[13:14] 5 tn This verb form, as well as the one that follows (“appointed”), indicates completed action from the standpoint of the speaker. This does not necessarily mean that the Lord had already conducted his search and made his choice, however. The forms may be used for rhetorical effect to emphasize the certainty of the action. The divine search for a new king is as good as done, emphasizing that the days of Saul’s dynasty are numbered.
[13:14] 6 tn Heb “according to his heart.” The idiomatic expression means to be like-minded with another, as its use in 1 Sam 14:7 indicates.
[5:14] 8 tc Heb “He said, “Neither.” An alternative reading is לוֹ (lo, “[He said] to him”; cf. NEB). This reading is supported by many Hebrew
[5:14] 9 sn The Lord’s heavenly army, like an earthly army, has a commander who leads the troops. For the phrase שַׂר־צְבָא (sar-tsÿva’, “army commander”) in the human sphere, see among many other references Gen 21:22, 32; 26:26; Judg 4:2, 7; 1 Sam 12:9.
[5:14] 10 sn The commander’s appearance seems to be for Joshua’s encouragement. Joshua could now lead Israel into battle knowing that the
[5:14] 11 tn Heb “Joshua fell on his face to the ground and bowed down.”
[5:2] 12 tn Heb “return, circumcise the sons of Israel a second time.” The Hebrew term שׁוּב (shuv, “return”) is used here in an adverbial sense to indicate the repetition of an action.
[20:5] 13 tn Grk “These, having gone on ahead, were waiting.” The participle προελθόντες (proelqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[20:5] 14 sn Troas was a port city (and surrounding region) on the northwest coast of Asia Minor.
[2:10] 15 tn Grk “for whom are all things and through whom are all things.”
[2:10] 16 sn The Greek word translated pioneer is used of a “prince” or leader, the representative head of a family. It also carries nuances of “trailblazer,” one who breaks through to new ground for those who follow him. It is used some thirty-five times in the Greek OT and four times in the NT, always of Christ (Acts 3:15; 5:31; Heb 2:10; 12:2).