1 Samuel 1:10
Konteks1:10 She was very upset 1 as she prayed to the Lord, and she was weeping uncontrollably. 2
1 Samuel 15:3
Konteks15:3 So go now and strike down the Amalekites. Destroy everything that they have. Don’t spare 3 them. Put them to death – man, woman, child, infant, ox, sheep, camel, and donkey alike.’”
1 Samuel 18:6
Konteks18:6 When the men 4 arrived after David returned from striking down the Philistine, the women from all the cities of Israel came out singing and dancing to meet King Saul. They were happy as they played their tambourines and three-stringed instruments. 5
1 Samuel 25:43
Konteks25:43 David had also married 6 Ahinoam from Jezreel; the two of them became his wives.
1 Samuel 30:5
Konteks30:5 David’s two wives had been taken captive – Ahinoam the Jezreelite and Abigail the Carmelite, Nabal’s widow.
[1:10] 1 tn Heb “she [was in] bitterness of soul.”
[1:10] 2 tn Heb “and weeping, she was weeping.” The infinitive absolute emphasizes the extent of her sorrow. The imperfect verbal form emphasizes the continuation of the action in past time.
[15:3] 3 tn Or perhaps “don’t take pity on” (cf. CEV).
[18:6] 4 tn Heb “them.” The masculine plural pronoun apparently refers to the returning soldiers.
[18:6] 5 tn Heb “with tambourines, with joy, and with three-stringed instruments.”