1 Samuel 1:15
Konteks1:15 But Hannah replied, “That’s not the way it is, 1 my lord! I am under a great deal of stress. 2 I have drunk neither wine nor beer. Rather, I have poured out my soul to 3 the Lord.
Ayub 30:16
Konteks30:16 “And now my soul pours itself out within me; 4
days of suffering take hold of me.
Mazmur 6:7
Konteks[1:15] 2 tn Heb “I am a woman difficult of spirit.” The LXX has “for whom the day is difficult,” apparently mistaking the Hebrew word for “spirit” רוּחַ (ruakh) to be the word for “day” יוֹם (yom).
[30:16] 4 tn This line can either mean that Job is wasting away (i.e., his life is being poured out), or it can mean that he is grieving. The second half of the verse gives the subordinate clause of condition for this.
[6:7] 5 tn The Hebrew text has the singular “eye” here.
[6:7] 6 tn Or perhaps, “are swollen.”
[6:7] 7 tn Or perhaps, “grow old.”
[6:7] 8 sn In his weakened condition the psalmist is vulnerable to the taunts and threats of his enemies.