TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 1:15

Konteks

1:15 But Hannah replied, “That’s not the way it is, 1  my lord! I am under a great deal of stress. 2  I have drunk neither wine nor beer. Rather, I have poured out my soul to 3  the Lord.

1 Samuel 1:28

Konteks
1:28 Now I dedicate him to the Lord. From this time on he is dedicated to the Lord.” Then they 4  worshiped the Lord there.

1 Samuel 2:23

Konteks
2:23 He said to them, “Why do you behave in this way? For I hear about these evil things from all these 5  people.

1 Samuel 3:11

Konteks
3:11 The Lord said to Samuel, “Look! I am about to do something in Israel; 6  when anyone hears about it, both of his ears will tingle.

1 Samuel 4:16

Konteks

4:16 The man said to Eli, “I am the one who came from the battle lines! Just today I fled from the battle lines!” Eli 7  asked, “How did things go, my son?”

1 Samuel 12:23

Konteks
12:23 As far as I am concerned, far be it from me to sin against the Lord by ceasing to pray for you! I will instruct you in the way that is good and upright.

1 Samuel 17:43

Konteks
17:43 The Philistine said to David, “Am I a dog, that you are coming after me with sticks?” 8  Then the Philistine cursed David by his gods.

1 Samuel 18:18

Konteks

18:18 David said to Saul, “Who am I? Who are my relatives or the clan of my father 9  in Israel that I should become the king’s son-in-law?”

1 Samuel 20:36

Konteks
20:36 He said to his servant, “Run, find the arrows that I am about to shoot.” As the servant ran, Jonathan 10  shot the arrow beyond him.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:15]  1 tn Heb “No.”

[1:15]  2 tn Heb “I am a woman difficult of spirit.” The LXX has “for whom the day is difficult,” apparently mistaking the Hebrew word for “spirit” רוּחַ (ruakh) to be the word for “day” יוֹם (yom).

[1:15]  3 tn Heb “before.”

[1:28]  4 tn Heb “he,” apparently referring to Samuel (but cf. CEV “Elkanah”). A few medieval manuscripts and some ancient versions take the verb as plural (cf. TEV, NLT).

[2:23]  5 tc For “these” the LXX has “of the Lord” (κυρίου, kuriou), perhaps through the influence of the final phrase of v. 24 (“the people of the Lord”). Somewhat less likely is the view that the MT reading is due to a distorted dittography of the first word of v. 24. The Vulgate lacks the word.

[3:11]  6 tn The Hebrew text adds “so that” here, formally connecting this clause with the next.

[4:16]  7 tn Heb “he”; the referent (Eli) has been specified in the translation for clarity.

[17:43]  8 sn Sticks is a pejorative reference to David’s staff (v. 40); the same Hebrew word (מַקֵּל, maqqel) is used for both.

[18:18]  9 tn Heb “Who are my relatives, the clan of my father?” The term חַי (khay), traditionally understood as “my life,” is here a rare word meaning “family, kinfolk” (see HALOT 309 s.v. III חַי). The phrase “clan of my father” may be a scribal gloss explaining the referent of this rare word.

[20:36]  10 tn Heb “he”; the referent (Jonathan) has been specified in the translation for clarity.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA