TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 1:17

Konteks

1:17 Eli replied, “Go in peace, and may the God of Israel grant the request that you have asked of him.”

1 Samuel 14:16

Konteks

14:16 Saul’s watchmen at Gibeah in the territory of Benjamin 1  looked on 2  as the crowd of soldiers seemed to melt away first in one direction and then in another. 3 

1 Samuel 15:13

Konteks
15:13 When Samuel came to him, 4  Saul said to him, “May the Lord bless you! I have done what the Lord said.”

1 Samuel 20:24

Konteks

20:24 So David hid in the field. When the new moon came, the king sat down to eat his meal.

1 Samuel 23:20

Konteks
23:20 Now at your own discretion, 5  O king, come down. Delivering him into the king’s hand will be our responsibility.”

1 Samuel 25:9

Konteks

25:9 So David’s servants went and spoke all these words to Nabal in David’s name. Then they paused.

1 Samuel 28:13

Konteks
28:13 The king said to her, “Don’t be afraid! What have you seen?” The woman replied to Saul, “I have seen one like a god 6  coming up from the ground!”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:16]  1 tn Heb “at Gibeah of Benjamin.” The words “in the territory” are supplied in the translation for clarity.

[14:16]  2 tn Heb “saw, and look!”

[14:16]  3 tn Heb “the crowd melted and went, even here.”

[15:13]  4 tn Heb “to Saul.”

[23:20]  5 tn Heb “to all the desire of your soul.”

[28:13]  6 tn Heb “gods.” The modifying participle (translated “coming up”) is plural, suggesting that underworld spirits are the referent. But in the following verse Saul understands the plural word to refer to a singular being. The reference is to the spirit of Samuel.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA