1 Samuel 1:17
Konteks1:17 Eli replied, “Go in peace, and may the God of Israel grant the request that you have asked of him.”
1 Samuel 14:16
Konteks14:16 Saul’s watchmen at Gibeah in the territory of Benjamin 1 looked on 2 as the crowd of soldiers seemed to melt away first in one direction and then in another. 3
1 Samuel 15:13
Konteks15:13 When Samuel came to him, 4 Saul said to him, “May the Lord bless you! I have done what the Lord said.”
1 Samuel 20:24
Konteks20:24 So David hid in the field. When the new moon came, the king sat down to eat his meal.
1 Samuel 23:20
Konteks23:20 Now at your own discretion, 5 O king, come down. Delivering him into the king’s hand will be our responsibility.”
1 Samuel 25:9
Konteks25:9 So David’s servants went and spoke all these words to Nabal in David’s name. Then they paused.
1 Samuel 28:13
Konteks28:13 The king said to her, “Don’t be afraid! What have you seen?” The woman replied to Saul, “I have seen one like a god 6 coming up from the ground!”
[14:16] 1 tn Heb “at Gibeah of Benjamin.” The words “in the territory” are supplied in the translation for clarity.
[14:16] 2 tn Heb “saw, and look!”
[14:16] 3 tn Heb “the crowd melted and went, even here.”
[23:20] 5 tn Heb “to all the desire of your soul.”
[28:13] 6 tn Heb “gods.” The modifying participle (translated “coming up”) is plural, suggesting that underworld spirits are the referent. But in the following verse Saul understands the plural word to refer to a singular being. The reference is to the spirit of Samuel.