TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 1:21

Konteks
Hannah Dedicates Samuel to the Lord

1:21 This man Elkanah went up with all his family to make the yearly sacrifice to the Lord and to keep his vow,

1 Samuel 2:23

Konteks
2:23 He said to them, “Why do you behave in this way? For I hear about these evil things from all these 1  people.

1 Samuel 4:1

Konteks
4:1 Samuel revealed the word of the Lord 2  to all Israel.

The Ark of the Covenant is Lost to the Philistines

Then the Israelites went out to fight the Philistines. 3  They camped at Ebenezer, 4  and the Philistines camped at Aphek.

1 Samuel 4:6

Konteks

4:6 When the Philistines heard the sound of the shout, they said, “What is this loud shout in the camp of the Hebrews?” Then they realized that the ark of the Lord had arrived at the camp.

1 Samuel 7:17

Konteks
7:17 Then he would return to Ramah, because his home was there. He also judged 5  Israel there and built an altar to the Lord there.

1 Samuel 8:7

Konteks
8:7 The Lord said to Samuel, “Do everything the people request of you. 6  For it is not you that they have rejected, but it is me that they have rejected as their king.

1 Samuel 9:5

Konteks

9:5 When they came to the land of Zuph, Saul said to his servant who was with him, “Come on, let’s head back before my father quits worrying about the donkeys and becomes anxious about us!”

1 Samuel 11:1

Konteks
Saul Comes to the Aid of Jabesh

11:1 7 Nahash 8  the Ammonite marched 9  against Jabesh Gilead. All the men of Jabesh Gilead said to Nahash, “Make a treaty with us and we will serve you.”

1 Samuel 13:7

Konteks
13:7 Some of the Hebrews crossed over the Jordan River 10  to the land of Gad and Gilead. But Saul stayed at Gilgal; the entire army that was with him was terrified.

1 Samuel 13:15

Konteks

13:15 Then Samuel set out and went up from Gilgal 11  to Gibeah in the territory of Benjamin. 12  Saul mustered the army that remained with him; there were about six hundred men.

1 Samuel 13:22

Konteks
13:22 So on the day of the battle no sword or spear was to be found in the hand of anyone in the army that was with Saul and Jonathan. No one but Saul and his son Jonathan had them.

1 Samuel 14:3

Konteks
14:3 Now Ahijah was carrying 13  an ephod. He was the son of Ahitub, who was the brother of Ichabod and a son of Phineas, son of Eli, the priest of the Lord in Shiloh. The army was unaware that Jonathan had left.

1 Samuel 14:30

Konteks
14:30 Certainly if the army had eaten some of the enemies’ provisions that they came across today, would not the slaughter of the Philistines have been even greater?”

1 Samuel 15:17

Konteks
15:17 Samuel said, “Is it not true that when you were insignificant in your own eyes, you became head of the tribes of Israel? The Lord chose 14  you as king over Israel.

1 Samuel 15:24

Konteks

15:24 Then Saul said to Samuel, “I have sinned, for I have disobeyed what the Lord commanded 15  and what you said as well. 16  For I was afraid of the army, and I followed their wishes. 17 

1 Samuel 17:18

Konteks
17:18 Also take these ten portions of cheese to their commanding officer. 18  Find out how your brothers are doing 19  and bring back their pledge that they received the goods. 20 

1 Samuel 17:23

Konteks
17:23 As he was speaking with them, the champion named Goliath, the Philistine from Gath, was coming up from the battle lines of the Philistines. He spoke the way he usually did, 21  and David heard it.

1 Samuel 19:2

Konteks
19:2 So Jonathan told David, “My father Saul is trying 22  to kill you. So be careful tomorrow morning. Find 23  a hiding place and stay in seclusion. 24 

1 Samuel 20:9

Konteks

20:9 Jonathan said, “Far be it from you to suggest this! If I were at all aware that my father had decided to harm you, wouldn’t I tell you about it?”

1 Samuel 20:26

Konteks
20:26 However, Saul said nothing about it 25  that day, for he thought, 26  “Something has happened to make him ceremonially unclean. Yes, he must be unclean.”

1 Samuel 23:24

Konteks

23:24 So they left and went to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the desert of Maon, in the Arabah to the south of Jeshimon.

1 Samuel 24:9

Konteks
24:9 David said to Saul, “Why do you pay attention when men say, ‘David is seeking to do you harm’?

1 Samuel 24:15

Konteks
24:15 May the Lord be our judge and arbiter. May he see and arbitrate my case and deliver me from your hands!”

1 Samuel 24:19

Konteks
24:19 Now if a man finds his enemy, does he send him on his way in good shape? May the Lord repay you with good this day for what you have done to me.

1 Samuel 26:3

Konteks
26:3 Saul camped by the road on the hill of Hakilah near Jeshimon, but David was staying in the desert. When he realized that Saul had come to the desert to find 27  him,

1 Samuel 26:11

Konteks
26:11 But may the Lord prevent me from extending my hand against the Lord’s chosen one! Now take the spear by Saul’s head and the jug of water, and let’s get out of here!”

1 Samuel 29:11

Konteks

29:11 So David and his men got up early in the morning to return 28  to the land of the Philistines, but the Philistines went up to Jezreel.

1 Samuel 30:9

Konteks

30:9 So David went, accompanied by his six hundred men. When he came to the Wadi Besor, those who were in the rear stayed there. 29 

1 Samuel 31:3

Konteks
31:3 Saul himself was in the thick of the battle; 30  the archers 31  spotted him and wounded him severely.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:23]  1 tc For “these” the LXX has “of the Lord” (κυρίου, kuriou), perhaps through the influence of the final phrase of v. 24 (“the people of the Lord”). Somewhat less likely is the view that the MT reading is due to a distorted dittography of the first word of v. 24. The Vulgate lacks the word.

[4:1]  2 tn Heb “and the word of Samuel was.” The present translation understands Samuel to be the speaker of the divine word (“Samuel” is a subjective genitive in this case), although the statement could mean that he was the recipient of the divine word (“Samuel” is an objective genitive in this case) who in turn reported it to Israel.

[4:1]  3 tn Heb “and Israel went out to meet the Philistines for battle.”

[4:1]  4 tn Heb “the stone, the help.” The second noun is in apposition to the first one and apparently is the name by which the stone was known. Contrast the expression used in 5:1 and 7:12, where the first word lacks the definite article, unlike 4:1.

[7:17]  5 tn Or perhaps “settled disputes for” (cf. NLT “would hear cases there”; NRSV “administered justice there”).

[8:7]  6 tn Heb “Listen to the voice of the people, to all which they say to you.”

[11:1]  7 tc 4QSama and Josephus (Ant. 6.68-71) attest to a longer form of text at this point. The addition explains Nahash’s practice of enemy mutilation, and by so doing provides a smoother transition to the following paragraph than is found in the MT. The NRSV adopts this reading, with the following English translation: “Now Nahash, king of the Ammonites, had been grievously oppressing the Gadites and the Reubenites. He would gouge out the right eye of each of them and would not grant Israel a deliverer. No one was left of the Israelites across the Jordan whose right eye Nahash, king of the Ammonites, had not gouged out. But there were seven thousand men who had escaped from the Ammonites and had entered Jabesh-gilead.” This reading should not be lightly dismissed; it may in fact provide a text superior to that of the MT and the ancient versions. But the external evidence for it is so limited as to induce caution; the present translation instead follows the MT. However, for a reasonable case for including this reading in the text see the discussions in P. K. McCarter, I Samuel (AB), 199, and R. W. Klein, 1 Samuel (WBC), 103.

[11:1]  8 sn The name “Nahash” means “serpent” in Hebrew.

[11:1]  9 tn Heb “went up and camped”; NIV, NRSV “went up and besieged.”

[13:7]  10 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

[13:15]  11 tc The LXX and two Old Latin mss include the following words here: “on his way. And the rest of the people went up after Saul to meet the warring army. When they arrived from Gilgal….”

[13:15]  12 tn Heb “at Gibeah of Benjamin.” The words “in the territory” are supplied in the translation for clarity (likewise in the following verse).

[14:3]  13 tn Heb “bearing.” Many English versions understand this verb to mean “wearing” (cf. KJV, NAB, NASB, NIV, NLT).

[15:17]  14 tn Heb “anointed.”

[15:24]  15 tn Heb “the mouth of the Lord.”

[15:24]  16 tn Heb “and your words.”

[15:24]  17 tn Heb “and I listened to their voice.”

[17:18]  18 tn Heb “officer of the thousand.”

[17:18]  19 tn Heb “and your brothers, observe with respect to welfare.”

[17:18]  20 tn Heb “and their pledge take.” This probably refers to some type of confirmation that the goods arrived safely. See R. W. Klein, 1 Samuel (WBC), 177. Cf. NIV “bring back some assurance”; NCV “some proof to show me they are all right”; NLT “bring me back a letter from them.”

[17:23]  21 tn Heb “according to these words.”

[19:2]  22 tn Heb “seeking.”

[19:2]  23 tn Heb “stay in.”

[19:2]  24 tn Heb “and hide yourself.”

[20:26]  25 tn The words “about it” are not present in the Hebrew text, although they are implied.

[20:26]  26 tn Heb “said,” that is, to himself.

[26:3]  27 tn Heb “after.”

[29:11]  28 tc Heb “to go in the morning to return.” With the exception of Origen and the Lucianic recension, the Old Greek tradition lacks the phrase “in the morning.” The Syriac Peshitta also omits it.

[30:9]  29 tn Heb “stood.” So also in v. 10.

[31:3]  30 tn Heb “and the battle was heavy against Saul.”

[31:3]  31 tn Heb “the shooters, men with the bow.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA