TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 1:23

Konteks

1:23 So her husband Elkanah said to her, “Do what you think best. 1  Stay until you have weaned him. May the Lord fulfill his promise.” 2 

So the woman stayed and nursed her son until she had weaned him.

1 Samuel 9:9

Konteks
9:9 (Now it used to be in Israel that whenever someone went to inquire of God he would say, “Come on, let’s go to the seer.” For today’s prophet used to be called a seer.)

1 Samuel 11:3

Konteks

11:3 The elders of Jabesh said to him, “Leave us alone for seven days so that we can send messengers throughout the territory of Israel. If there is no one who can deliver us, we will come out voluntarily to you.”

1 Samuel 12:17

Konteks
12:17 Is this not the time of the wheat harvest? I will call on the Lord so that he makes it thunder and rain. Realize and see what a great sin you have committed before the Lord by asking for a king for yourselves.”

1 Samuel 14:12

Konteks
14:12 Then the men of the garrison said to Jonathan and his armor bearer, “Come on up to us so we can teach you a thing or two!” 3  Then Jonathan said to his armor bearer, “Come up behind me, for the Lord has given 4  them into the hand of Israel!”

1 Samuel 15:30

Konteks
15:30 Saul 5  again replied, “I have sinned. But please honor me before the elders of my people and before Israel. Go back with me so I may worship the Lord your God.”

1 Samuel 17:28

Konteks

17:28 When David’s 6  oldest brother Eliab heard him speaking to the men, he became angry 7  with David and said, “Why have you come down here? To whom did you entrust those few sheep in the desert? I am familiar with your pride and deceit! 8  You have come down here to watch the battle!”

1 Samuel 17:45

Konteks

17:45 But David replied to the Philistine, “You are coming against me with sword and spear and javelin. But I am coming against you in the name of the Lord of hosts, the God of Israel’s armies, whom you have defied!

1 Samuel 20:2

Konteks

20:2 Jonathan 9  said to him, “By no means are you going to die! My father does nothing 10  large or small without making me aware of it. 11  Why would my father hide this matter from me? It just won’t happen!”

1 Samuel 24:10

Konteks
24:10 Today your own eyes see how the Lord delivered you – this very day – into my hands in the cave. Some told me to kill you, but I had pity 12  on you and said, ‘I will not extend my hand against my lord, for he is the Lord’s chosen one.’ 13 

1 Samuel 26:5

Konteks

26:5 So David set out and went to the place where Saul was camped. David saw the place where Saul and Abner son of Ner, the general in command of his army, were sleeping. Now Saul was lying in the entrenchment, and the army was camped all around him.

1 Samuel 26:15

Konteks
26:15 David said to Abner, “Aren’t you a man? After all, who is like you in Israel? Why then haven’t you protected your lord the king? One of the soldiers came to kill your lord the king.

1 Samuel 26:21

Konteks

26:21 Saul replied, “I have sinned. Come back, my son David. I won’t harm you, for you treated my life with value 14  this day. I have behaved foolishly and have made a very terrible mistake!” 15 

1 Samuel 29:8

Konteks

29:8 But David said to Achish, “What have I done? What have you found in your servant from the day that I first came into your presence until the present time, that I shouldn’t go and fight the enemies of my lord the king?”

1 Samuel 30:22

Konteks
30:22 But all the evil and worthless men among those who had gone with David said, “Since they didn’t go with us, 16  we won’t give them any of the loot we retrieved! They may take only their wives and children. Let them lead them away and be gone!”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:23]  1 tn Heb “what is good in your eyes.”

[1:23]  2 tn Heb “establish his word.” This apparently refers to the promise inherent in Eli’s priestly blessing (see v. 17).

[14:12]  3 tn Heb “a thing.”

[14:12]  4 tn The perfect verbal form is used rhetorically here to express Jonathan’s certitude. As far as he is concerned, the victory is as good as won and can be described as such.

[15:30]  5 tn Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.

[17:28]  6 tn Heb “his”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

[17:28]  7 tn Heb “the anger of Eliab became hot.”

[17:28]  8 tn Heb “the wickedness of your heart.”

[20:2]  9 tn Heb “he”; the referent (Jonathan) has been specified in the translation for clarity.

[20:2]  10 tc The translation follows the Qere, many medieval Hebrew mss, and the ancient versions in reading “he will not do,” rather than the Kethib of the MT (“do to him”).

[20:2]  11 tn Heb “without uncovering my ear.”

[24:10]  12 tn Heb “it had pity,” apparently with the understood subject being “my eye,” in accordance with a common expression.

[24:10]  13 tn Heb “anointed.”

[26:21]  14 tn Heb “my life was valuable in your eyes.”

[26:21]  15 tn Heb “and I have erred very greatly.”

[30:22]  16 tc Heb “with me.” The singular is used rather than the plural because the group is being treated as a singular entity, in keeping with Hebrew idiom. It is not necessary to read “with us,” rather than the MT “with me,” although the plural can be found here in a few medieval Hebrew mss. See also the LXX, Syriac Peshitta, and Vulgate, although these versions may simply reflect an understanding of the idiom as found in the MT rather than a different textual reading.



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA