TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 1:3

Konteks

1:3 Year after year 1  this man would go up from his city to worship and to sacrifice to the Lord of hosts at Shiloh. It was there that the two sons of Eli, Hophni and Phineas, served as the Lord’s priests.

1 Samuel 2:28

Konteks
2:28 I chose your ancestor 2  from all the tribes of Israel to be my priest, to offer sacrifice on my altar, to burn incense, and to bear the ephod before me. I gave to your ancestor’s house all the fire offerings made by the Israelites.

1 Samuel 9:9

Konteks
9:9 (Now it used to be in Israel that whenever someone went to inquire of God he would say, “Come on, let’s go to the seer.” For today’s prophet used to be called a seer.)

1 Samuel 10:11

Konteks
10:11 When everyone who had known him previously saw him prophesying with the prophets, the people all asked one another, “What on earth has happened to the son of Kish? Does even Saul belong with the prophets?”

1 Samuel 16:1

Konteks
Samuel Anoints David as King

16:1 The Lord said to Samuel, “How long do you intend to mourn for Saul? I have rejected him as king over Israel. 3  Fill your horn with olive oil and go! I am sending you to Jesse in Bethlehem, 4  for I have selected a king for myself from among his sons.” 5 

1 Samuel 20:2

Konteks

20:2 Jonathan 6  said to him, “By no means are you going to die! My father does nothing 7  large or small without making me aware of it. 8  Why would my father hide this matter from me? It just won’t happen!”

1 Samuel 22:6

Konteks
Saul Executes the Priests

22:6 But Saul found out the whereabouts of David and the men who were with him. 9  Now Saul was sitting at Gibeah under the tamarisk tree at an elevated location with his spear in hand and all his servants stationed around him.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:3]  1 tn Heb “from days to days.”

[2:28]  2 tn Heb “him”; the referent (Eli’s ancestor, i.e., Aaron) has been specified in the translation for clarity.

[16:1]  3 tc The Lucianic recension of the Old Greek translation includes the following words: “And the Lord said to Samuel.”

[16:1]  4 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

[16:1]  5 tn Heb “for I have seen among his sons for me a king.”

[20:2]  6 tn Heb “he”; the referent (Jonathan) has been specified in the translation for clarity.

[20:2]  7 tc The translation follows the Qere, many medieval Hebrew mss, and the ancient versions in reading “he will not do,” rather than the Kethib of the MT (“do to him”).

[20:2]  8 tn Heb “without uncovering my ear.”

[22:6]  9 tn Heb “and Saul heard that David and the men who were with him were known.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA