1 Samuel 1:9
Konteks1:9 On one occasion in Shiloh, after they had finished eating and drinking, Hannah got up. 1 (Now at the time Eli the priest was sitting in his chair 2 by the doorpost of the Lord’s temple.)
1 Samuel 2:11
Konteks2:11 Then Elkanah went back home to Ramah. But the boy was serving the Lord under the supervision of 3 Eli the priest.
1 Samuel 2:13
Konteks2:13 Now the priests would always treat the people in the following way: 4 Whenever anyone was making a sacrifice, while the meat was boiling, the priest’s attendant would come with a three-pronged fork 5 in his hand.
1 Samuel 23:9
Konteks23:9 When David realized that Saul was planning to harm him, 6 he told Abiathar the priest, “Bring the ephod!”
1 Samuel 30:7
Konteks30:7 Then David said to the priest Abiathar son of Ahimelech, “Bring me the ephod.” So Abiathar brought the ephod to David.
[1:9] 1 tc The LXX adds “and stood before the Lord,” but this is probably a textual expansion due to the terseness of the statement in the Hebrew text.
[1:9] 2 tn Or perhaps, “on his throne.” See Joüon 2:506-7 §137.f.
[2:11] 3 tn Heb “with [or “before”] the face of.”
[2:13] 4 tn Heb “the habit of the priests with the people [was this].”
[2:13] 5 sn The Hebrew word occurs only twice in the OT, here and again in v. 14. Its exact meaning is not entirely clear, although from the context it appears to be a sacrificial tool used for retrieving things from boiling water.