TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 10:4

Konteks
10:4 They will ask you how you’re doing and will give you two loaves of bread. You will accept them.

1 Samuel 12:4

Konteks

12:4 They replied, “You have not wronged us or oppressed us. You have not taken anything from the hand of anyone.”

1 Samuel 25:35

Konteks
25:35 Then David took from her hand what she had brought to him. He said to her, “Go back 1  to your home in peace. Be assured that I have listened to you 2  and responded favorably.” 3 

1 Samuel 2:15

Konteks

2:15 Even before they burned the fat, the priest’s attendant would come and say to the person who was making the sacrifice, “Hand over some meat for the priest to roast! He won’t take boiled meat from you, but only raw.” 4 

1 Samuel 12:3

Konteks
12:3 Here I am. Bring a charge against me before the Lord and before his chosen king. 5  Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom have I wronged? Whom have I oppressed? From whose hand have I taken a bribe so that I would overlook something? Tell me, 6  and I will return it to you!”

1 Samuel 26:19

Konteks
26:19 So let my lord the king now listen to the words of his servant. If the Lord has incited you against me, may he take delight in 7  an offering. But if men have instigated this, 8  may they be cursed before the Lord! For they have driven me away this day from being united with the Lord’s inheritance, saying, ‘Go on, serve other gods!’

1 Samuel 8:3

Konteks
8:3 But his sons did not follow 9  his ways. Instead, they made money dishonestly, accepted bribes, and perverted justice. 10 

1 Samuel 25:27

Konteks
25:27 Now let this present 11  that your servant has brought to my lord be given to the servants who follow 12  my lord.

1 Samuel 18:26

Konteks

18:26 So his servants told David these things and David agreed 13  to become the king’s son-in-law. Now the specified time had not yet expired 14 

1 Samuel 17:27

Konteks
17:27 The soldiers 15  told him what had been promised, saying, 16  “This is what will be done for the man who can strike him down.”

1 Samuel 13:10

Konteks
13:10 Just when he had finished offering the burnt offering, Samuel appeared on the scene. Saul went out to meet him and to greet him. 17 

1 Samuel 19:6

Konteks

19:6 Saul accepted Jonathan’s advice 18  and took an oath, “As surely as the Lord lives, he will not be put to death.”

1 Samuel 20:16

Konteks
20:16 and called David’s enemies to account.” So Jonathan made a covenant 19  with the house of David. 20 

1 Samuel 1:18

Konteks
1:18 She said, “May I, your servant, find favor in your sight.” So the woman went her way and got something to eat. 21  Her face no longer looked sad.

1 Samuel 2:23

Konteks
2:23 He said to them, “Why do you behave in this way? For I hear about these evil things from all these 22  people.

1 Samuel 10:9

Konteks
Saul Becomes King

10:9 As Saul 23  turned 24  to leave Samuel, God changed his inmost person. 25  All these signs happened on that very day.

1 Samuel 18:22

Konteks

18:22 Then Saul instructed his servants, “Tell David secretly, ‘The king is pleased with you, and all his servants like you. So now become the king’s son-in-law.”

1 Samuel 22:14

Konteks

22:14 Ahimelech replied to the king, “Who among all your servants is faithful like David? He is the king’s son-in-law, the leader of your bodyguard, and honored in your house!

1 Samuel 24:1

Konteks
David Spares Saul’s Life

24:1 (24:2) When Saul returned from pursuing the Philistines, they told him, “Look, David is in the desert of En Gedi.”

1 Samuel 25:33

Konteks
25:33 Praised be your good judgment! May you yourself be rewarded 26  for having prevented me this day from shedding blood and taking matters into my own hands!

1 Samuel 11:9

Konteks

11:9 They said to the messengers who had come, “Here’s what you should say to the men of Jabesh Gilead: ‘Tomorrow deliverance will come to you when the sun is fully up.’” When the messengers went and told the men of Jabesh Gilead, they were happy.

1 Samuel 25:8

Konteks
25:8 Ask your own servants; they can tell you! May my servants find favor in your sight, for we have come 27  at the time of a holiday. Please provide us – your servants 28  and your son David – with whatever you can spare.” 29 

1 Samuel 25:39

Konteks

25:39 When David heard that Nabal had died, he said, “Praised be the Lord who has vindicated me and avenged the insult that I suffered from Nabal! 30  The Lord has kept his servant from doing evil, and he has repaid Nabal for his evil deeds.” 31  Then David sent word to Abigail and asked her to become his wife.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[25:35]  1 tn Heb “up.”

[25:35]  2 tn Heb “your voice.”

[25:35]  3 tn Heb “I have lifted up your face.”

[2:15]  4 tn Heb “living.”

[12:3]  5 tn Heb “anointed [one].”

[12:3]  6 tn The words “tell me” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[26:19]  7 tn Heb “may he smell.” The implication is that Saul should seek to appease God, for such divine instigation to evil would a sign of God’s disfavor. For a fuller discussion of this passage see R. B. Chisholm, Jr., “Does God Deceive?” BSac 155 (1998): 19-21.

[26:19]  8 tn Heb “but if the sons of men.”

[8:3]  9 tn Heb “walk in” (also in v. 5).

[8:3]  10 tn Heb “and they turned aside after unjust gain and took bribes and perverted justice.”

[25:27]  11 tn Heb “blessing.”

[25:27]  12 tn Heb “are walking at the feet of.”

[18:26]  13 tn Heb “and it was acceptable in the eyes of David.”

[18:26]  14 tn Heb “the days were not fulfilled.”

[17:27]  15 tn Heb “people.”

[17:27]  16 tn Heb “according to this word, saying.”

[13:10]  17 tn Heb “to bless him.”

[19:6]  18 tn Heb “and Saul listened to the voice of Jonathan.”

[20:16]  19 tn Heb “cut.” The object of the verb (“covenant”) must be supplied.

[20:16]  20 tn The word order is different in the Hebrew text, which reads “and Jonathan cut with the house of David, and the Lord will seek from the hand of the enemies of David.” The translation assumes that the main clauses of the verse have been accidentally transposed in the course of transmission. The first part of the verse (as it stands in MT) belongs with v. 17, while the second part of the verse actually continues v. 15.

[1:18]  21 tc Several medieval Hebrew mss and the Syriac Peshitta lack the words “and got something to eat.”

[2:23]  22 tc For “these” the LXX has “of the Lord” (κυρίου, kuriou), perhaps through the influence of the final phrase of v. 24 (“the people of the Lord”). Somewhat less likely is the view that the MT reading is due to a distorted dittography of the first word of v. 24. The Vulgate lacks the word.

[10:9]  23 tn Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.

[10:9]  24 tn Heb “turned his shoulder.”

[10:9]  25 tn Heb “God turned for him another heart”; NAB, NRSV “gave him another heart”; NIV, NCV “changed Saul’s heart”; TEV “gave Saul a new nature”; CEV “made Saul feel like a different person.”

[25:33]  26 tn Heb “blessed.”

[25:8]  27 tc The translation follows many medieval Hebrew mss in reading בָּאנוּ (banu, “we have come”) rather than the MT’s בָּנוּ (banu, “we have built”).

[25:8]  28 tn This refers to the ten servants sent by David.

[25:8]  29 tn Heb “whatever your hand will find.”

[25:39]  30 tn Heb “who has argued the case of my insult from the hand of Nabal.”

[25:39]  31 tn Heb “his servant he has held back from evil, and the evil of Nabal the Lord has turned back on his head.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA