TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 13:11

Konteks

13:11 But Samuel said, “What have you done?” Saul replied, “When I saw that the army had started to abandon me 1  and that you didn’t come at the appointed time and that the Philistines had assembled at Micmash,

1 Samuel 15:9

Konteks
15:9 However, Saul and the army spared Agag, along with the best of the flock, the cattle, the fatlings, 2  and the lambs, as well as everything else that was of value. 3  They were not willing to slaughter them. But they did slaughter everything that was despised 4  and worthless.

1 Samuel 26:15

Konteks
26:15 David said to Abner, “Aren’t you a man? After all, who is like you in Israel? Why then haven’t you protected your lord the king? One of the soldiers came to kill your lord the king.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:11]  1 tn Heb “dispersed from upon me.”

[15:9]  2 tn The Hebrew text is difficult here. We should probably read וְהַמַּשְׂמַנִּים (vÿhammasmannim, “the fat ones”) rather than the MT וְהַמִּשְׂנִים (vÿhammisnim, “the second ones”). However, if the MT is retained, the sense may be as the Jewish commentator Kimchi supposed: the second-born young, thought to be better than the firstlings. (For discussion see S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 123-24.)

[15:9]  3 tn Heb “good.”

[15:9]  4 tc The MT has here the very odd form נְמִבְזָה (nÿmivzah), but this is apparently due to a scribal error. The translation follows instead the Niphal participle נִבְזָה (nivzah).



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA