TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 18:10-11

TSK Full Life Study Bible

18:10

roh jahat .... syaitan(TB)/syaitan ..... atas(TL) <07307 07451> [the evil spirit.]

kerasukan(TB)/ingar-ingarlah(TL) <05012> [and he prophesied.]

{Wyyithnabbai,} rather, "and he pretended to prophesy; for the verb is in {Hithpa‰l,} the signification of which conjugation is not only reflex action, but also affectation of the action: Jer 29:26, 27. The meaning seems to be, that Saul, influenced by the evil spirit, feigned to be prophesying, the better to conceal his murderous intentions, and to render David unsuspicious.

main kecapi(TB)/memetik(TL) <05059> [played.]

tombak(TB)/pendahanpun(TL) <02595> [and there was.]

{Wehachanith beyad Sh„ool,} rather, "and the javelin was in the hand of Saul;" for the javelin or spear was the emblem of regal authority; and kings had it always in their hand, as may be seen represented on ancient monuments. In ancient times, says Justin, kings used a spear instead of a sceptre.

18:10

roh jahat

Hak 9:23; [Lihat FULL. Hak 9:23]; 1Sam 16:14; [Lihat FULL. 1Sam 16:14] [Semua]

main kecapi

1Sam 10:5; [Lihat FULL. 1Sam 10:5]

seperti sehari-hari.

1Sam 16:21; 19:7 [Semua]

ada tombak

1Sam 17:6; [Lihat FULL. 1Sam 17:6]


Catatan Frasa: ROH JAHAT YANG DARIPADA ALLAH ITU BERKUASA ATAS SAUL, SEHINGGA IA KERASUKAN


18:11

melemparkan tombak pendahannya(TB)/diradakkan ... pendahannya(TL) <02904 02595> [cast the javelin.]

Daud ..... Daud(TB)/Daud ........ Daud(TL) <01732> [And David.]

18:11

karena pikirnya:

1Sam 18:25; 1Sam 20:7,33 [Semua]

Daud mengelakkannya

1Sam 19:10

dua kali.

Mazm 132:1


1 Samuel 18:25

TSK Full Life Study Bible

18:25

mas(TB)/nikah(TL) <04119> [dowry.]

seratus(TB/TL) <03967> [but an hundred.]

That is, Thou shalt slay one hundred Philistines, and thou shalt produce their foreskins as a proof, not only that thou hast killed one hundred men, but that these are of the uncircumcised Philistines.

kulit khatan(TB)/kulup(TL) <06190> [foreskins.]

pembalasan(TB/TL) <05358> [to be avenged.]

bermaksud(TB)/maksud(TL) <02803> [thought.]

18:25

mas kawin

Kej 34:12; [Lihat FULL. Kej 34:12]

sebagai pembalasan

Mazm 8:3; 44:17; Yer 20:10 [Semua]

Saul bermaksud

1Sam 18:11,17; [Lihat FULL. 1Sam 18:11]; [Lihat FULL. 1Sam 18:17] [Semua]




TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA