TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 2:29

Konteks
2:29 Why are you 1  scorning my sacrifice and my offering that I commanded for my dwelling place? 2  You have honored your sons more than you have me by having made yourselves fat from the best parts of all the offerings of my people Israel.’

1 Samuel 21:6

Konteks

21:6 So the priest gave him holy bread, for there was no bread there other than the bread of the Presence. It had been removed from before the Lord in order to replace it with hot bread on the day it had been taken away.

1 Samuel 22:13

Konteks
22:13 Saul said to him, “Why have you conspired against me, you and this son of Jesse? You gave 3  him bread and a sword and inquired of God on his behalf, so that he opposes 4  me and waits in ambush, as is the case today!”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:29]  1 tc The MT has a plural “you” here, but the LXX and a Qumran ms have the singular. The singular may be the correct reading; the verb “you have honored” later in the verse is singular even in the MT. However, it is more probable that the Lord here refers to Eli and his sons. Note the plural in the second half of the verse (“you have made yourselves fat”).

[2:29]  2 tn Heb “which I commanded, dwelling place.” The noun is functioning as an adverbial accusative in relation to the verb. Since God’s dwelling place/sanctuary is in view, the pronoun “my” is supplied in the translation.

[22:13]  3 tn Heb “by giving.”

[22:13]  4 tn Heb “rises up against.”



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA