TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 2:35

Konteks
2:35 Then I will raise up for myself a faithful priest. He will do what is in my heart and soul. I will build for him a secure dynasty 1  and he will serve my chosen one for all time. 2 

1 Samuel 2:2

Konteks

2:2 No one is holy 3  like the Lord!

There is no one other than you!

There is no rock 4  like our God!

1 Samuel 7:11

Konteks
7:11 Then the men of Israel left Mizpah and chased the Philistines, striking them down all the way to an area below Beth Car.

1 Samuel 7:1

Konteks

7:1 Then the people 5  of Kiriath Jearim came and took the ark of the Lord; they brought it to the house of Abinadab located on the hill. They consecrated Eleazar his son to guard the ark of the Lord.

1 Samuel 7:1

Konteks

7:1 Then the people 6  of Kiriath Jearim came and took the ark of the Lord; they brought it to the house of Abinadab located on the hill. They consecrated Eleazar his son to guard the ark of the Lord.

1 Raja-raja 11:38

Konteks
11:38 You must obey 7  all I command you to do, follow my instructions, 8  do what I approve, 9  and keep my rules and commandments, like my servant David did. Then I will be with you and establish for you a lasting dynasty, as I did for David; 10  I will give you Israel.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:35]  1 tn Heb “house.”

[2:35]  2 tn Heb “and he will walk about before my anointed one all the days.”

[2:2]  3 sn In this context God’s holiness refers primarily to his sovereignty and incomparability. He is unique and distinct from all other so-called gods.

[2:2]  4 tn The LXX has “and there is none righteous like our God.” The Hebrew term translated “rock” refers to a rocky cliff where one can seek refuge from enemies. Here the metaphor depicts God as a protector of his people. Cf. TEV “no protector like our God”; CEV “We’re safer with you than on a high mountain.”

[7:1]  5 tn Heb “men.”

[7:1]  6 tn Heb “men.”

[11:38]  7 tn Heb “If you obey.” In the Hebrew text v. 38 is actually one long conditional sentence, which has been broken into two parts in the translation for stylistic purposes.

[11:38]  8 tn Heb “walk in my ways.”

[11:38]  9 tn Heb “do what is right in my eyes.”

[11:38]  10 tn Heb “I will build for you a permanent house, like I built for David.”



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA