1 Samuel 2:4
Konteks2:4 The bows of warriors are shattered,
but those who stumble find their strength reinforced.
1 Samuel 2:13
Konteks2:13 Now the priests would always treat the people in the following way: 1 Whenever anyone was making a sacrifice, while the meat was boiling, the priest’s attendant would come with a three-pronged fork 2 in his hand.
1 Samuel 4:22
Konteks4:22 She said, “The glory has departed from Israel, because the ark of God has been captured.”
1 Samuel 7:14
Konteks7:14 The cities that the Philistines had captured from Israel were returned to Israel, from Ekron to Gath. Israel also delivered their territory from the control 3 of the Philistines. There was also peace between Israel and the Amorites.
1 Samuel 10:3
Konteks10:3 “As you continue on from there, you will come to the tall tree of Tabor. At that point three men who are going up to God at Bethel 4 will meet you. One of them will be carrying three young goats, one of them will be carrying three round loaves of bread, and one of them will be carrying a container of wine.
1 Samuel 15:12
Konteks15:12 Then Samuel got up early to meet Saul the next morning. But Samuel was informed, “Saul has gone to Carmel where 5 he is setting up a monument for himself. Then Samuel left 6 and went down to Gilgal.” 7
1 Samuel 17:20-21
Konteks17:20 So David got up early in the morning and entrusted the flock to someone else who would watch over it. 8 After loading up, he went just as Jesse had instructed him. He arrived at the camp 9 as the army was going out to the battle lines shouting its battle cry. 17:21 Israel and the Philistines drew up their battle lines opposite one another.
1 Samuel 18:5
Konteks18:5 On every mission on which Saul sent him, David achieved success. So Saul appointed him over the men of war. This pleased not only all the army, but also Saul’s servants. 10
1 Samuel 18:9
Konteks18:9 So Saul was keeping an eye on David from that day onward.
1 Samuel 20:41
Konteks20:41 When the servant had left, David got up from beside the mound, 11 knelt 12 with his face to the ground, and bowed three times. Then they kissed each other and they both wept, especially David.
1 Samuel 22:17
Konteks22:17 Then the king said to the messengers 13 who were stationed beside him, “Turn and kill the priests of the Lord, for they too have sided 14 with David! They knew he was fleeing, but they did not inform me.” But the king’s servants refused to harm 15 the priests of the Lord.
1 Samuel 25:43
Konteks25:43 David had also married 16 Ahinoam from Jezreel; the two of them became his wives.
1 Samuel 26:4
Konteks26:4 David sent scouts and verified that Saul had indeed arrived. 17
1 Samuel 27:1
Konteks27:1 David thought to himself, 18 “One of these days I’m going to be swept away by the hand of Saul! There is nothing better for me than to escape to the land of the Philistines. Then Saul will despair of searching for me through all the territory of Israel and I will escape from his hand.”
1 Samuel 30:5
Konteks30:5 David’s two wives had been taken captive – Ahinoam the Jezreelite and Abigail the Carmelite, Nabal’s widow.
1 Samuel 30:21
Konteks30:21 Then David approached the two hundred men who had been too exhausted to go with him, 19 those whom they had left at the Wadi Besor. They went out to meet David and the people who were with him. When David approached the people, he asked how they were doing.
[2:13] 1 tn Heb “the habit of the priests with the people [was this].”
[2:13] 2 sn The Hebrew word occurs only twice in the OT, here and again in v. 14. Its exact meaning is not entirely clear, although from the context it appears to be a sacrificial tool used for retrieving things from boiling water.
[10:3] 4 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
[15:12] 6 tn Heb “and he turned and crossed over.”
[15:12] 7 tc At the end of v. 12 the LXX and one Old Latin
[17:20] 8 tn Heb “to a guard”; KJV, NASB, NRSV “with a keeper”; NIV “with a shepherd.” Since in contemporary English “guard” sounds like someone at a military installation or a prison, the present translation uses “to someone else who would watch over it.”
[17:20] 9 tn Or “entrenchment.”
[18:5] 10 tn Heb “it was good in the eyes of all the people and also in the eyes of the servants of Saul.”
[20:41] 11 tc The translation follows the LXX in reading “the mound,” rather than the MT’s “the south.” It is hard to see what meaning the MT reading “from beside the south” would have as it stands, since such a location lacks specificity. The NIV treats it as an elliptical expression, rendering the phrase as “from the south side of the stone (rock NCV).” This is perhaps possible, but it seems better to follow the LXX rather than the MT here.
[22:17] 14 tn Heb “their hand is.”
[22:17] 15 tn Heb “to extend their hand to harm.”
[26:4] 17 tn Heb “and David sent scouts and he knew that Saul had certainly come.”
[27:1] 18 tn Heb “said to his heart.”
[30:21] 19 tn Heb “David.” The pronoun (“him”) has been substituted for the proper name in the translation for stylistic reasons.