TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 25:22

Konteks
25:22 God will severely punish David, 1  if I leave alive until morning even one male 2  from all those who belong to him!”

1 Samuel 29:10

Konteks
29:10 So get up early in the morning along with the servants of your lord who have come with you. 3  When you get up early in the morning, as soon as it is light enough to see, leave.” 4 

1 Samuel 11:9

Konteks

11:9 They said to the messengers who had come, “Here’s what you should say to the men of Jabesh Gilead: ‘Tomorrow deliverance will come to you when the sun is fully up.’” When the messengers went and told the men of Jabesh Gilead, they were happy.

1 Samuel 14:24

Konteks
Jonathan Violates Saul’s Oath

14:24 Now the men of Israel were hard pressed that day, for Saul had made the army agree to this oath: “Cursed be the man who eats food before evening! I will get my vengeance on my enemies!” So no one in the army ate anything.

1 Samuel 30:17

Konteks
30:17 But David struck them down from twilight until the following evening. None of them escaped, with the exception of four hundred young men who got away on camels. 5 

1 Samuel 25:34

Konteks
25:34 Otherwise, as surely as the Lord, the God of Israel, lives – he who has prevented me from harming you – if you had not come so quickly to meet me, by morning’s light not even one male belonging to Nabal would have remained alive!”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[25:22]  1 tc Heb “Thus God will do to the enemies of David and thus he will add.” Most of the Old Greek ms tradition has simply “David,” with no reference to his enemies. In OT imprecations such as the one found in v. 22 it is common for the speaker to direct malediction toward himself as an indication of the seriousness with which he regards the matter at hand. In other words, the speaker invites on himself dire consequences if he fails to fulfill the matter expressed in the oath. However, in the situation alluded to in v. 22 the threat actually does not come to fruition due to the effectiveness of Abigail’s appeal to David in behalf of her husband Nabal. Instead, David is placated through Abigail’s intervention. It therefore seems likely that the reference to “the enemies of David” in the MT of v. 22 is the result of a scribal attempt to deliver David from the implied consequences of this oath. The present translation follows the LXX rather than the MT here.

[25:22]  2 tn Heb “one who urinates against a wall” (also in v. 34); KJV “any that pisseth against the wall.”

[29:10]  3 tc The LXX and a couple of Old Latin mss include here the following words: “and you shall go to the place that I have appointed you. Don’t place an evil thing in your heart, for you are good before me.”

[29:10]  4 tn Heb “when you get up early in the morning and you have light, go.”

[30:17]  5 tn Heb “who rode on camels and fled.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA