1 Samuel 25:3
TSK | Full Life Study Bible |
bijak(TB)/baik(TL) <02896> [good.] kasar(TB)/keras hatinya(TL) <07186> [was churlish.] <03614> [and he was.] {Wehoo calibbee,} literally, "and he was a Calebite;" but as the word {cailev} signifies a dog, the Septuagint has understood it as implying a man of canine disposition, and translated it, [kai anthropov kunikos,] "and he was a doggish man." It is understood in the same way by the Syriac and Arabic. |
isterinya Abigail. keturunan Kaleb. Yos 14:13; [Lihat FULL. Yos 14:13]; Yos 15:13; [Lihat FULL. Yos 15:13] [Semua] |
1 Samuel 25:40-42
TSK | Full Life Study Bible |
Daud ........... Daud menyuruh ....... menyuruhkan(TB)/Daud ............... Daud ... menyuruhkan(TL) <01732 07971> [David sent.] |
hambamu(TB)/hamba(TL) <0519> [thine.] membasuh(TB/TL) <07364> [to wash.] |
Abigail(TB/TL) <026> [Abigail.] [after her. Heb. at her feet.] |
berkemaslah Abigail 2Sam 2:2; 3:3; 1Taw 3:1 [Semua] |