TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 3:14

Konteks
3:14 Therefore I swore an oath to the house of Eli, ‘The sin of the house of Eli can never be forgiven by sacrifice or by grain offering.’”

1 Samuel 12:15

Konteks
12:15 But if you don’t obey 1  the Lord and rebel against what the Lord says, the hand of the Lord will be against both you and your king. 2 

1 Samuel 14:9-10

Konteks
14:9 If they say to us, ‘Stay put until we approach you,’ we will stay 3  right there and not go up to them. 14:10 But if they say, ‘Come up against us,’ we will go up. For in that case the Lord has given them into our hand – it will be a sign to us.”

1 Samuel 14:39

Konteks
14:39 For as surely as the Lord, the deliverer of Israel, lives, even if it turns out to be my own son Jonathan, he will certainly die!” But no one from the army said anything. 4 

1 Samuel 15:17

Konteks
15:17 Samuel said, “Is it not true that when you were insignificant in your own eyes, you became head of the tribes of Israel? The Lord chose 5  you as king over Israel.

1 Samuel 25:22

Konteks
25:22 God will severely punish David, 6  if I leave alive until morning even one male 7  from all those who belong to him!”

1 Samuel 26:10

Konteks
26:10 David went on to say, “As the Lord lives, the Lord himself will strike him down. Either his day will come and he will die, or he will go down into battle and be swept away.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:15]  1 tn Heb “listen to the voice of.”

[12:15]  2 tc The LXX reads “your king” rather than the MT’s “your fathers.” The latter makes little sense here. Some follow MT, but translate “as it was against your fathers.” See P. K. McCarter, 1 Samuel (AB), 212.

[14:9]  3 tn Heb “stand.”

[14:39]  4 tn Heb “and there was no one answering from all the army.”

[15:17]  5 tn Heb “anointed.”

[25:22]  6 tc Heb “Thus God will do to the enemies of David and thus he will add.” Most of the Old Greek ms tradition has simply “David,” with no reference to his enemies. In OT imprecations such as the one found in v. 22 it is common for the speaker to direct malediction toward himself as an indication of the seriousness with which he regards the matter at hand. In other words, the speaker invites on himself dire consequences if he fails to fulfill the matter expressed in the oath. However, in the situation alluded to in v. 22 the threat actually does not come to fruition due to the effectiveness of Abigail’s appeal to David in behalf of her husband Nabal. Instead, David is placated through Abigail’s intervention. It therefore seems likely that the reference to “the enemies of David” in the MT of v. 22 is the result of a scribal attempt to deliver David from the implied consequences of this oath. The present translation follows the LXX rather than the MT here.

[25:22]  7 tn Heb “one who urinates against a wall” (also in v. 34); KJV “any that pisseth against the wall.”



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA