TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 3:15

Konteks

3:15 So Samuel lay down until morning. Then he opened the doors of the Lord’s house. But Samuel was afraid to tell Eli about the vision.

1 Samuel 4:5

Konteks
4:5 When the ark of the covenant of the Lord arrived at the camp, all Israel shouted so loudly 1  that the ground shook.

1 Samuel 5:6

Konteks

5:6 The Lord attacked 2  the residents of Ashdod severely, bringing devastation on them. He struck the people of 3  both Ashdod and the surrounding area with sores. 4 

1 Samuel 5:12

Konteks
5:12 The people 5  who did not die were struck with sores; the city’s cry for help went all the way up to heaven.

1 Samuel 6:11

Konteks
6:11 They put the ark of the Lord on the cart, along with the chest, the gold mice, and the images of the sores.

1 Samuel 8:20

Konteks
8:20 We will be like all the other nations. Our king will judge us and lead us 6  and fight our battles.”

1 Samuel 15:19

Konteks
15:19 Why haven’t you obeyed 7  the Lord? Instead you have greedily rushed upon the plunder! You have done what is wrong in the Lord’s estimation.” 8 

1 Samuel 16:6

Konteks

16:6 When they arrived, Samuel 9  noticed 10  Eliab and said to himself, 11  “Surely, here before the Lord stands his chosen king!” 12 

1 Samuel 17:10

Konteks
17:10 Then the Philistine said, “I defy Israel’s troops this day! Give me a man so we can fight 13  each other!”

1 Samuel 17:58

Konteks
17:58 Saul said to him, “Whose son are you, young man?” David replied, “I am the son of your servant Jesse in Bethlehem.” 14 

1 Samuel 18:28

Konteks

18:28 When Saul realized 15  that the Lord was with David and that his 16  daughter Michal loved David, 17 

1 Samuel 20:14

Konteks
20:14 While I am still alive, extend to me the loyalty of the Lord, or else I will die!

1 Samuel 20:28

Konteks

20:28 Jonathan replied to Saul, “David urgently requested that he be allowed to go to Bethlehem.

1 Samuel 25:9

Konteks

25:9 So David’s servants went and spoke all these words to Nabal in David’s name. Then they paused.

1 Samuel 25:22

Konteks
25:22 God will severely punish David, 18  if I leave alive until morning even one male 19  from all those who belong to him!”

1 Samuel 28:25

Konteks
28:25 She brought it to Saul and his servants, and they ate. Then they arose and left that same night.

1 Samuel 29:7

Konteks
29:7 So turn and leave 20  in peace. You must not do anything that the leaders of the Philistines consider improper!” 21 

1 Samuel 31:2

Konteks
31:2 The Philistines stayed right on the heels 22  of Saul and his sons. They 23  struck down Saul’s sons Jonathan, Abinadab, and Malki-Shua.

1 Samuel 31:5

Konteks
31:5 When his armor bearer saw that Saul was dead, he also fell on his own sword and died with him.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:5]  1 tn Heb “shouted [with] a great shout.”

[5:6]  2 tn Heb “the hand of the Lord was heavy upon.”

[5:6]  3 tn The words “the people of” are supplied in the translation for clarification.

[5:6]  4 tc The LXX and Vulgate add the following: “And mice multiplied in their land, and the terror of death was throughout the entire city.”

[5:6]  tn Or “tumors” (so ASV, NASB, NIV, NRSV, NLT); NCV “growths on their skin”; KJV “emerods”; NAB “hemorrhoids.”

[5:12]  5 tn Heb “men.”

[8:20]  6 tn Heb “and go out before us.”

[15:19]  7 tn Heb “listened to the voice of the Lord.”

[15:19]  8 tn Heb “you have done what is evil in the eyes of the Lord.”

[16:6]  9 tn Heb “he”; the referent (Samuel) has been specified in the translation for clarity.

[16:6]  10 tn Heb “saw.”

[16:6]  11 tn Heb “said”; the words “to himself” are implied, given the secrecy surrounding Samuel’s mission to Bethlehem (v. 2).

[16:6]  12 tn Heb “his anointed one.”

[17:10]  13 tn Following the imperative, the cohortative verbal form indicates purpose/result here.

[17:58]  14 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

[18:28]  15 tn Heb “saw and knew.”

[18:28]  16 tn Heb “Saul’s.” In the translation the proper name has been replaced by the pronoun for stylistic reasons.

[18:28]  17 tn Heb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

[25:22]  18 tc Heb “Thus God will do to the enemies of David and thus he will add.” Most of the Old Greek ms tradition has simply “David,” with no reference to his enemies. In OT imprecations such as the one found in v. 22 it is common for the speaker to direct malediction toward himself as an indication of the seriousness with which he regards the matter at hand. In other words, the speaker invites on himself dire consequences if he fails to fulfill the matter expressed in the oath. However, in the situation alluded to in v. 22 the threat actually does not come to fruition due to the effectiveness of Abigail’s appeal to David in behalf of her husband Nabal. Instead, David is placated through Abigail’s intervention. It therefore seems likely that the reference to “the enemies of David” in the MT of v. 22 is the result of a scribal attempt to deliver David from the implied consequences of this oath. The present translation follows the LXX rather than the MT here.

[25:22]  19 tn Heb “one who urinates against a wall” (also in v. 34); KJV “any that pisseth against the wall.”

[29:7]  20 tn Heb “go.”

[29:7]  21 tn Heb “and you must not do evil in the eyes of the leaders of the Philistines.”

[31:2]  22 tn Heb “stuck close after.”

[31:2]  23 tn Heb “the Philistines.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA