TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 4:3

Konteks

4:3 When the army 1  came back to the camp, the elders of Israel said, “Why did the Lord let us be defeated today by 2  the Philistines? Let’s take with us the ark of the covenant of the Lord from Shiloh. When it is with us, it will save us 3  from the hand of our enemies.

1 Samuel 4:6

Konteks

4:6 When the Philistines heard the sound of the shout, they said, “What is this loud shout in the camp of the Hebrews?” Then they realized that the ark of the Lord had arrived at the camp.

1 Samuel 5:11

Konteks
5:11 So they assembled 4  all the leaders of the Philistines and said, “Get the ark of the God of Israel out of here! Let it go back to its own place so that it won’t kill us 5  and our 6  people!” The terror 7  of death was throughout the entire city; God was attacking them very severely there. 8 

1 Samuel 6:3

Konteks

6:3 They replied, “If you are going to send the ark of 9  the God of Israel back, don’t send it away empty. Be sure to return it with a guilt offering. Then you will be healed, and you will understand why his hand is not removed from you.”

1 Samuel 7:6

Konteks
7:6 After they had assembled at Mizpah, they drew water and poured it out before the Lord. They fasted on that day, and they confessed 10  there, “We have sinned against the Lord.” So Samuel led 11  the people of Israel at Mizpah.

1 Samuel 10:24

Konteks
10:24 Then Samuel said to all the people, “Do you see the one whom the Lord has chosen? Indeed, there is no one like him among all the people!” All the people shouted out, “Long live the king!”

1 Samuel 11:3

Konteks

11:3 The elders of Jabesh said to him, “Leave us alone for seven days so that we can send messengers throughout the territory of Israel. If there is no one who can deliver us, we will come out voluntarily to you.”

1 Samuel 11:9

Konteks

11:9 They said to the messengers who had come, “Here’s what you should say to the men of Jabesh Gilead: ‘Tomorrow deliverance will come to you when the sun is fully up.’” When the messengers went and told the men of Jabesh Gilead, they were happy.

1 Samuel 12:10

Konteks
12:10 Then they cried out to the Lord and admitted, 12  ‘We have sinned, for we have forsaken the Lord and have served the Baals and the images of Ashtoreth. 13  Now deliver us from the hand of our enemies so that we may serve you.’ 14 

1 Samuel 12:19

Konteks
12:19 All the people said to Samuel, “Pray to the Lord your God on behalf of us – your servants – so we won’t die, for we have added to all our sins by asking for a king.” 15 

1 Samuel 14:12

Konteks
14:12 Then the men of the garrison said to Jonathan and his armor bearer, “Come on up to us so we can teach you a thing or two!” 16  Then Jonathan said to his armor bearer, “Come up behind me, for the Lord has given 17  them into the hand of Israel!”

1 Samuel 14:36

Konteks
14:36 Saul said, “Let’s go down after the Philistines at night; we will rout 18  them until the break of day. 19  We won’t leave any of them alive!” 20  They replied, “Do whatever seems best to you.” 21  But the priest said, “Let’s approach God here.”

1 Samuel 14:40

Konteks

14:40 Then he said to all Israel, “You will be on one side, and I and my son Jonathan will be on the other side.” The army replied to Saul, “Do whatever you think is best.”

1 Samuel 21:11

Konteks
21:11 The servants of Achish said to him, “Isn’t this David, the king of the land? Isn’t he the one that they sing about when they dance, saying,

‘Saul struck down his thousands,

But David his tens of thousands’?”

1 Samuel 28:7

Konteks
28:7 So Saul instructed his servants, “Find me a woman who is a medium, 22  so that I may go to her and inquire of her.” His servants replied to him, “There is a woman who is a medium in Endor.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:3]  1 tn Or “people.”

[4:3]  2 tn Heb “before.”

[4:3]  3 tn Heb “and it will come in our midst and it will save.” After the cohortative (see “let’s take”), the prefixed verbal forms with the prefixed conjunction indicate purpose or result. The translation understands the ark to be the subject of the third masculine singular verbs, although it is possible to understand the Lord as the subject. In the latter case, one should translate, “when he is with us, he will save us.”

[5:11]  4 tn Heb “and they sent and gathered.”

[5:11]  5 tn Heb “me.”

[5:11]  6 tn Heb “my.”

[5:11]  7 tn Or “panic.”

[5:11]  8 tn Heb “the hand of God was very heavy there.”

[6:3]  9 tc The LXX and a Qumran ms add “the covenant of the Lord.”

[7:6]  10 tn Heb “said.”

[7:6]  11 tn Heb “judged”; NAB “began to judge”; TEV “settled disputes among.”

[12:10]  12 tn Heb “and said.”

[12:10]  13 tn Heb “the Ashtarot” (plural). The words “images of” are supplied in both vv. 3 and 4 for clarity.

[12:10]  sn The Semitic goddess Astarte was associated with love and war in the ancient Near East. See the note on the same term in 7:3.

[12:10]  14 tn After the imperative, the prefixed verbal form with the prefixed conjunction indicates purpose/result.

[12:19]  15 tn Heb “for we have added to all our sins an evil [thing] by asking for ourselves a king.”

[14:12]  16 tn Heb “a thing.”

[14:12]  17 tn The perfect verbal form is used rhetorically here to express Jonathan’s certitude. As far as he is concerned, the victory is as good as won and can be described as such.

[14:36]  18 tn Heb “plunder.”

[14:36]  19 tn Heb “until the light of the morning.”

[14:36]  20 tn Heb “and there will not be left among them a man.”

[14:36]  21 tn Heb “all that is good in your eyes.” So also in v. 40.

[28:7]  22 tn Heb “an owner of a ritual pit.” See the note at v. 3.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA