1 Samuel 6:17
Konteks6:17 These are the gold sores that the Philistines brought as a guilt offering to the Lord – one for each of the following cities: Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath, and Ekron.
1 Samuel 11:7
Konteks11:7 He took a pair 1 of oxen and cut them up. Then he sent the pieces throughout the territory of Israel by the hand of messengers, who said, “Whoever does not go out after Saul and after Samuel should expect this to be done to his oxen!” Then the terror of the Lord fell on the people, and they went out as one army. 2
1 Samuel 14:27
Konteks14:27 But Jonathan had not heard about the oath his father had made the army take. He extended the end of his staff that was in his hand and dipped it in the honeycomb. When he ate it, 3 his eyes gleamed. 4
1 Samuel 15:22
Konteks15:22 Then Samuel said,
“Does the Lord take pleasure in burnt offerings and sacrifices
as much as he does in obedience? 5
Certainly, 6 obedience 7 is better than sacrifice;
paying attention is better than 8 the fat of rams.
1 Samuel 21:2
Konteks21:2 David replied to Ahimelech the priest, “The king instructed me to do something, but he said to me, ‘Don’t let anyone know the reason I am sending you or the instructions I have given you.’ 9 I have told my soldiers 10 to wait at a certain place. 11
1 Samuel 22:18
Konteks22:18 Then the king said to Doeg, “You turn and strike down the priests!” So Doeg the Edomite turned and struck down the priests. He killed on that day eighty-five 12 men who wore the linen ephod.
[11:7] 2 tn Heb “like one man.”
[14:27] 3 tn Heb “and he returned his hand to his mouth.”
[14:27] 4 tc The translation follows the Qere and several medieval Hebrew
[15:22] 5 tn Heb “as [in] listening to the voice of the
[15:22] 8 tn The expression “is better” is understood here by ellipsis (see the immediately preceding statement).
[21:2] 9 tn Heb “let not a man know anything about the matter [for] which I am sending you and [about] which I commanded you.”
[21:2] 11 tn The Hebrew expression here refers to a particular, but unnamed, place. It occurs in the OT only here, in 2 Kgs 6:8, and in Ruth 4:1, where Boaz uses it to refer to Naomi’s unnamed kinsman-redeemer. A contracted form of the expression appears in Dan 8:13.
[22:18] 12 tc The number is confused in the Greek