TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 1:19

Konteks
1:19 Two sons were born to Eber: the first was named Peleg, for during his lifetime the earth was divided; 1  his brother’s name was Joktan.

1 Tawarikh 2:53

Konteks
2:53 the clans of Kiriath Jearim – the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. (The Zorathites and Eshtaolites descended from these groups.) 2 

1 Tawarikh 7:9

Konteks
7:9 There were 20,200 family leaders and warriors listed in their genealogical records.

1 Tawarikh 7:23

Konteks
7:23 He had sexual relations with his wife; she became pregnant and gave birth to a son. Ephraim 3  named him Beriah because tragedy had come to his family. 4 

1 Tawarikh 9:4

Konteks

9:4 The settlers included: 5  Uthai son of Ammihud, son of Omri, son of Imri, son of Bani, who was a descendant of Perez son of Judah.

1 Tawarikh 9:22

Konteks

9:22 All those selected to be gatekeepers at the entrances numbered 212. Their names were recorded in the genealogical records of their settlements. David and Samuel the prophet 6  had appointed them to their positions. 7 

1 Tawarikh 9:28

Konteks
9:28 Some of them were in charge of the articles used by those who served; they counted them when they brought them in and when they brought them out. 8 

1 Tawarikh 13:7

Konteks

13:7 They transported the ark on a new cart from the house of Abinadab; Uzzah and Ahio were guiding the cart,

1 Tawarikh 14:14

Konteks
14:14 So David again asked God what he should do. 9  This time 10  God told him, “Don’t march up after them; circle around them and come against them in front of the trees. 11 

1 Tawarikh 15:29

Konteks
15:29 As the ark of the Lord’s covenant entered the City of David, Michal, Saul’s daughter, looked out the window. When she saw King David jumping and celebrating, she despised him. 12 

1 Tawarikh 16:42

Konteks
16:42 Heman and Jeduthun were in charge of the music, including the trumpets, cymbals, and the other musical instruments used in praising God. The sons of Jeduthun guarded the entrance. 13 

1 Tawarikh 17:10

Konteks
17:10 and during the time when I appointed judges to lead my people Israel. I will subdue all your enemies.

“‘“I declare to you that the Lord will build a dynastic house 14  for you!

1 Tawarikh 17:25

Konteks
17:25 for you, my God, have revealed to your servant that you will build a dynasty 15  for him. That is why your servant has had the courage to pray to you. 16 

1 Tawarikh 19:4

Konteks
19:4 So Hanun seized David’s servants and shaved their beards off. 17  He cut off the lower part of their robes so that their buttocks were exposed 18  and then sent them away.

1 Tawarikh 19:13

Konteks
19:13 Be strong! Let’s fight bravely for the sake of our people and the cities of our God! The Lord will do what he decides is best!” 19 

1 Tawarikh 21:2

Konteks
21:2 David told Joab and the leaders of the army, 20  “Go, count the number of warriors 21  from Beer Sheba to Dan. Then bring back a report to me so I may know how many we have.” 22 

1 Tawarikh 24:19

Konteks

24:19 This was the order in which they carried out their assigned responsibilities when they entered the Lord’s temple, according to the regulations given them by their ancestor 23  Aaron, just as the Lord God of Israel had instructed him. 24 

1 Tawarikh 26:10

Konteks

26:10 Hosah, one of the descendants of Merari, had sons:

The firstborn Shimri (he was not actually the firstborn, but his father gave him that status),

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:19]  1 sn Perhaps this refers to the scattering of the people at Babel (Gen 11:1-9).

[2:53]  2 tn Heb “from these went forth the Zorathites and Eshtaolites.”

[7:23]  3 tn Heb “he”; the referent (Ephraim) has been specified in the translation for clarity.

[7:23]  4 tn Heb “because in tragedy there had come to his house.” The preposition prefixed to רָעָה (raah) should probably be omitted. The Hebrew noun רָעָה (“tragedy”) should be understood as the subject of the feminine verb form that follows.

[9:4]  5 tn The words “the settlers included” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[9:22]  6 tn The Hebrew term is רֹאֶה (roeh, “seer”), an older word for נָבִיא (navi’, “prophet”).

[9:22]  7 tn Heb “they – David appointed, and Samuel the seer, in their position.”

[9:28]  8 tn Heb “and from them over the articles of the task, for by number they would bring them in, and by number they would bring them out.”

[14:14]  9 tn Heb “and David again asked God.”

[14:14]  10 tn The words “this time” are not in the Hebrew text.

[14:14]  11 tn The Hebrew word translated “trees” is defined by HALOT 129 s.v. בָּכָא as “shrubs.” Some translate “balsam trees” (see BDB 113 s.v. בָּכָא), cf. NASB, NIV, NRSV, NLT.

[15:29]  12 tn The Hebrew text adds “in her heart.”

[16:42]  13 tn Heb “and with them, Heman and Jeduthun, trumpets and cymbals for sounding, and the instrument of song of God, and the sons of Jeduthun [were] at the gate.”

[17:10]  14 tn Here the word “house” is used in a metaphorical sense, referring to a royal dynasty. The Lord’s use of the word here plays off the literal sense that David had in mind as he contemplated building a temple (“house”) for the Lord. In the translation the adjective “dynastic” is supplied to indicate that the term is used metaphorically.

[17:25]  15 tn Heb “house.”

[17:25]  16 tn Heb “That is why your servant found to pray before you.” Perhaps the phrase אֶת לִבּוֹ (’et libbo, “his heart”) should be supplied as the object of the verb “found.”

[19:4]  17 tn Heb “shaved them.” See v. 5.

[19:4]  18 tn Heb “and he cut their robes in the middle unto the buttocks.”

[19:13]  19 tn Heb “and the Lord, what is good in his eyes, he will do.”

[21:2]  20 tn Or “people.”

[21:2]  21 tn Heb “Go, count Israel.” See the note on “had” in v. 1.

[21:2]  22 tn Heb “their number.”

[24:19]  23 tn Heb “father.”

[24:19]  24 tn Heb “these were their responsibilities for their service to enter the house of the Lord according to their manner [given] by the hand of Aaron their father, as the Lord God of Israel commanded him.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA