TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 1:32

Konteks
Keturah’s Descendants

1:32 The sons to whom Keturah, Abraham’s concubine, 1  gave birth:

Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, Shuah.

The sons of Jokshan:

Sheba and Dedan.

1 Tawarikh 1:46

Konteks

1:46 When Husham died, Hadad son of Bedad succeeded him. He struck down the Midianites in the plains of Moab; the name of his city was Avith.

1 Tawarikh 2:18

Konteks
Caleb’s Descendants

2:18 Caleb son of Hezron fathered sons by his wife Azubah (also known as Jerioth). 2  Her sons were Jesher, Shobab, and Ardon.

1 Tawarikh 2:21

Konteks

2:21 Later 3  Hezron had sexual relations with 4  the daughter of Makir, the father of Gilead. (He had married 5  her when he was sixty years old.) She bore him Segub.

1 Tawarikh 2:24

Konteks

2:24 After Hezron’s death, Caleb had sexual relations with Ephrath, his father Hezron’s widow, and she bore to him Ashhur the father of Tekoa. 6 

1 Tawarikh 2:49

Konteks
2:49 She also bore Shaaph the father of Madmannah and Sheva the father of Machbenah and Gibea. Caleb’s daughter was Achsah.

1 Tawarikh 4:6

Konteks
4:6 Naarah bore him Ahuzzam, Hepher, Temeni, and Haahashtari. These were the sons of Naarah.

1 Tawarikh 4:12

Konteks
4:12 Eshton was the father of Beth-Rapha, Paseah, and Tehinnah, the father of Ir Nahash. 7  These were the men of Recah.

1 Tawarikh 4:17

Konteks

4:17 The sons of Ezrah:

Jether, Mered, Epher, and Jalon.

Mered’s wife Bithiah 8  gave birth to Miriam, Shammai, and Ishbah, the father of Eshtemoa.

1 Tawarikh 6:10

Konteks
6:10 Johanan was the father of Azariah, who served as a priest in the temple Solomon built in Jerusalem. 9 

1 Tawarikh 6:70-71

Konteks

6:70 Within the territory of the half-tribe of Manasseh, the rest of Kohath’s descendants received Aner and its pasturelands and Bileam and its pasturelands. 10 

6:71 The following belonged to Gershom’s descendants: 11 

Within the territory of the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan and its pasturelands and Ashtaroth and its pasturelands.

1 Tawarikh 6:76

Konteks

6:76 Within the territory of the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee and its pasturelands, Hammon and its pasturelands, and Kiriathaim and its pasturelands.

1 Tawarikh 6:78

Konteks

6:78 Within the territory of the tribe of Reuben across the Jordan River east of Jericho: 12  Bezer in the desert and its pasturelands, Jahzah and its pasturelands,

1 Tawarikh 7:21

Konteks
7:21 his son Zabad, his son Shuthelah

(Ezer and Elead were killed by the men of Gath, who were natives of the land, when they went down to steal their cattle.

1 Tawarikh 7:23

Konteks
7:23 He had sexual relations with his wife; she became pregnant and gave birth to a son. Ephraim 13  named him Beriah because tragedy had come to his family. 14 

1 Tawarikh 10:2

Konteks
10:2 The Philistines stayed right on the heels of 15  Saul and his sons. They 16  struck down Saul’s 17  sons Jonathan, Abinadab, and Malki-Shua.

1 Tawarikh 11:5

Konteks
11:5 The residents of Jebus said to David, “You cannot invade this place!” But David captured the fortress of Zion (that is, the City of David).

1 Tawarikh 11:20

Konteks

11:20 Abishai the brother of Joab was head of the three 18  elite warriors. He killed three hundred men with his spear 19  and gained fame along with the three elite warriors. 20 

1 Tawarikh 12:31

Konteks

12:31 From the half tribe of Manasseh there were 18,000 who had been designated by name to come and make David king.

1 Tawarikh 13:7

Konteks

13:7 They transported the ark on a new cart from the house of Abinadab; Uzzah and Ahio were guiding the cart,

1 Tawarikh 13:13

Konteks
13:13 So David did not move the ark to the City of David; 21  he left it in the house of Obed-Edom the Gittite.

1 Tawarikh 15:12

Konteks
15:12 He told them: “You are the leaders of the Levites’ families. You and your relatives must consecrate yourselves and bring the ark of the Lord God of Israel up to the place I have prepared for it.

1 Tawarikh 15:15-17

Konteks
15:15 The descendants of Levi carried the ark of God on their shoulders with poles, just as Moses had ordered according to the divine command.

15:16 David told the leaders of the Levites to appoint some of their relatives as musicians; they were to play various instruments, including stringed instruments and cymbals, and to sing loudly and joyfully. 22  15:17 So the Levites appointed Heman son of Joel; one of his relatives, Asaph son of Berechiah; one of the descendants of Merari, 23  Ethan son of Kushaiah;

1 Tawarikh 15:25-28

Konteks

15:25 So David, the leaders of Israel, and the commanders of units of a thousand went to bring up the ark of the Lord’s covenant from the house of Obed-Edom with celebration. 15:26 When God helped the Levites who were carrying the ark of the Lord’s covenant, they sacrificed seven bulls and seven rams. 15:27 David was wrapped in a linen robe, as were all the Levites carrying the ark, the musicians, and Kenaniah the supervisor of transport and the musicians; 24  David also wore a linen ephod. 25  15:28 All Israel brought up the ark of the Lord’s covenant; they were shouting, blowing trumpets, sounding cymbals, and playing stringed instruments.

1 Tawarikh 16:1

Konteks
David Leads in Worship

16:1 They brought the ark of God and put it in the middle of the tent David had pitched for it. Then they offered burnt sacrifices and peace offerings 26  before God.

1 Tawarikh 17:5

Konteks
17:5 For I have not lived in a house from the time I brought Israel up from Egypt 27  to the present day. I have lived in a tent that has been in various places. 28 

1 Tawarikh 17:8

Konteks
17:8 I was with you wherever you went and I defeated 29  all your enemies before you. Now I will make you as famous as the great men of the earth. 30 

1 Tawarikh 17:10

Konteks
17:10 and during the time when I appointed judges to lead my people Israel. I will subdue all your enemies.

“‘“I declare to you that the Lord will build a dynastic house 31  for you!

1 Tawarikh 17:22

Konteks
17:22 You made Israel your very own nation for all time. 32  You, O Lord, became their God.

1 Tawarikh 17:25

Konteks
17:25 for you, my God, have revealed to your servant that you will build a dynasty 33  for him. That is why your servant has had the courage to pray to you. 34 

1 Tawarikh 17:27

Konteks
17:27 Now you are willing to bless your servant’s dynasty 35  so that it may stand permanently before you, for you, O Lord, have blessed it and it will be blessed from now on into the future.” 36 

1 Tawarikh 18:9

Konteks

18:9 When King Tou 37  of Hamath heard that David had defeated the entire army of King Hadadezer of Zobah,

1 Tawarikh 18:13

Konteks
18:13 He placed garrisons in Edom, and all the Edomites became David’s subjects. The Lord protected 38  David wherever he campaigned. 39 

1 Tawarikh 20:4

Konteks
Battles with the Philistines

20:4 Later there was a battle 40  with the Philistines in Gezer. 41  At that time Sibbekai the Hushathite killed Sippai, 42  one of the descendants of the Rephaim, and the Philistines 43  were subdued.

1 Tawarikh 21:21

Konteks
21:21 When David came to Ornan, Ornan looked and saw David; he came out from the threshing floor and bowed to David with his face 44  to the ground.

1 Tawarikh 22:2

Konteks
David Orders a Temple to Be Built

22:2 David ordered the resident foreigners in the land of Israel to be called together. He appointed some of them to be stonecutters to chisel stones for the building of God’s temple.

1 Tawarikh 22:12

Konteks
22:12 Only may the Lord give you insight and understanding when he places you in charge of Israel, so you may obey 45  the law of the Lord your God.

1 Tawarikh 23:32

Konteks
23:32 They were in charge of the meeting tent and the holy place, and helped their relatives, the descendants of Aaron, in the service of the Lord’s temple. 46 

1 Tawarikh 27:23

Konteks

27:23 David did not count the males twenty years old and under, for the Lord had promised to make Israel as numerous as the stars in the sky.

1 Tawarikh 28:11

Konteks

28:11 David gave to his son Solomon the blueprints for the temple porch, 47  its buildings, its treasuries, 48  its upper areas, its inner rooms, and the room 49  for atonement.

1 Tawarikh 29:10

Konteks
David Praises the Lord

29:10 David praised the Lord before the entire assembly: 50 

“O Lord God of our father Israel, you deserve praise forevermore!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:32]  1 sn A concubine was a slave woman in ancient Near Eastern societies who was the legal property of her master, but who could have legitimate sexual relations with her master. A concubine’s status was more elevated than a mere servant, but she was not free and did not have the legal rights of a free wife. The children of a concubine could, in some instances, become equal heirs with the children of the free wife. After the period of the Judges concubines may have become more of a royal prerogative (2 Sam 21:10-14; 1 Kgs 11:3).

[2:18]  2 tn Heb “and Caleb son of Hezron fathered [children] with Azubah, a wife, and with Jerioth.” Jerioth could be viewed as a second wife (so NLT; cf. also NASB, NIV, NRSV), but the following context mentions only “her [presumably Azubah’s] sons.” Another option, the one chosen in the translation, is that Jerioth is another name for Azubah.

[2:21]  3 sn This means “later” in relation to the births of the three sons (Jerahmeel, Ram and Caleb) mentioned in v. 9.

[2:21]  4 tn Heb “Hezron went to.”

[2:21]  5 tn Heb “he took,” referring to taking in marriage.

[2:24]  6 tn Heb “And after the death of Hezron in Caleb Ephrathah, and the wife of Hezron, Abijah, and she bore to him Ashhur the father of Tekoa.” Perhaps one could translate: “After Hezron died in Caleb Ephrathah, Abijah, Hezron’s wife, bore to him Ashhur, the father of Tekoa” (cf. NASB, NIV, NRSV). In this case the text suggests that Abijah was born after his father’s death. Because of the awkward syntax and the odd appearance of “Caleb Ephrathah” as a place name, some prefer to emend the text. Some alter בְּכָלֵב אֶפְרָתָה (bÿkhalevefratah, “in Caleb Ephrathah”) to בָּא כָלֵב אֶפְרָתָה (bokhalevefratah, “Caleb had sexual relations with Ephrath”) and then change אֲבִיָּה (’aviyyah, “Abijah”) to אָבִיהוּ (’avihu, “his father”). This results in the following translation: “And after Hezron’s death, Caleb had sexual relations with Ephrath, his father Hezron’s wife, and she bore to him Ashhur the father of Tekoa” (cf. NAB). This would mean that Caleb’s second wife Ephrath had actually been his late father’s wife (probably Caleb’s stepmother). Perhaps the text was subsequently altered because Caleb’s actions appeared improper in light of the injunctions in Lev 18:8; 20:11; Deut 22:30; 27:20 (which probably refer, however, to a son having sexual relations with his stepmother while his father is still alive).

[4:12]  7 tn Or “of the city of Nahash.”

[4:17]  8 tn The Hebrew text has simply, “and she gave birth to,” without identifying the subject. The words “Mered’s wife Bithiah” are added in the translation for clarification. See v. 18b, which mentions “Bethiah, whom Mered married.”

[6:10]  9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[6:70]  10 tn Heb “and from the half of the tribe of Manasseh, Aner and its pasturelands and Bileam and its pasturelands to the clan, to the sons of Kohath who were left.”

[6:71]  11 tn Heb “to the sons of Gershom.”

[6:78]  12 tn Heb “and from across the Jordan at Jericho, on the east of the Jordan, from the tribe of Reuben.” The word “River” is supplied in the translation for clarity.

[6:78]  map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[7:23]  13 tn Heb “he”; the referent (Ephraim) has been specified in the translation for clarity.

[7:23]  14 tn Heb “because in tragedy there had come to his house.” The preposition prefixed to רָעָה (raah) should probably be omitted. The Hebrew noun רָעָה (“tragedy”) should be understood as the subject of the feminine verb form that follows.

[10:2]  15 tn Heb “stuck close after.”

[10:2]  16 tn Heb “the Philistines.” The translation has substituted the pronoun “they” to avoid redundancy.

[10:2]  17 tn Heb “his”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.

[11:20]  18 tc The Syriac reads “thirty” here and at the beginning of v. 21; this reading is followed by some English translations (cf. NAB, NASB, NRSV, NLT).

[11:20]  19 tn Heb “he was wielding his spear against three hundred, [who were] slain.”

[11:20]  20 tn Heb “and to him [reading with the Qere] there was a name among the three.”

[13:13]  21 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

[15:16]  22 tn Heb “causing to be heard to lift up with a voice of joy.”

[15:17]  23 tn The Hebrew text adds, “their brothers.”

[15:27]  24 tn Heb “the leader, the lifting up, the musicians.” See also the note on the word “matter” in v. 22.

[15:27]  25 sn An ephod was a priestly garment worn over the robe.

[16:1]  26 tn Or “tokens of peace”; NIV “fellowship offerings.”

[17:5]  27 tn The words “from Egypt” are supplied in the translation for clarification.

[17:5]  28 tc Heb “and I was from tent to tent and from tabernacle.” The words אֶל־מִשְּׁכָּן (’el-mishÿkan, “to tabernacle”) should probably be added at the end of the sentence to complete this prepositional phrase and produce symmetry with the preceding prepositional phrase. The words probably fell from the text by homoioteleuton.

[17:5]  sn I have lived in a tent that has been in various places. The point here is that the Lord moved with the tabernacle as it moved from place to place; he did not confine himself to a particular location.

[17:8]  29 tn Heb “cut off.”

[17:8]  30 tn Heb “and I will make for you a name like the name of the great men who are in the earth.”

[17:10]  31 tn Here the word “house” is used in a metaphorical sense, referring to a royal dynasty. The Lord’s use of the word here plays off the literal sense that David had in mind as he contemplated building a temple (“house”) for the Lord. In the translation the adjective “dynastic” is supplied to indicate that the term is used metaphorically.

[17:22]  32 tn Heb “and you made your people Israel your own for a people permanently.”

[17:25]  33 tn Heb “house.”

[17:25]  34 tn Heb “That is why your servant found to pray before you.” Perhaps the phrase אֶת לִבּוֹ (’et libbo, “his heart”) should be supplied as the object of the verb “found.”

[17:27]  35 tn Heb “house.”

[17:27]  36 tn Heb “for you, O Lord, have blessed and [it is] blessed permanently.”

[18:9]  37 tn The name is spelled “Toi” in the parallel text in 2 Sam 8:9.

[18:13]  38 tn Or “delivered.”

[18:13]  39 tn Or “wherever he went.”

[20:4]  40 tn Heb “battle stood.”

[20:4]  41 tn The parallel text in 2 Sam 21:18 identifies this site as “Gob.”

[20:4]  42 tn The parallel text in 2 Sam 21:18 has the variant spelling “Saph.”

[20:4]  43 tn Heb “they”; the referent (the Philistines) has been specified in the translation for clarity.

[21:21]  44 tn Heb “nostrils.”

[22:12]  45 tn Or “keep.”

[23:32]  46 tn Heb “and they kept the charge of the tent of meeting and the charge of the holy place and the charge of the sons of Aaron, their brothers, for the service of the house of the Lord.”

[28:11]  47 tn Heb “for the porch.” The word “temple” was supplied in the translation for clarity.

[28:11]  48 tn Or “storerooms.”

[28:11]  49 tn Heb “house.”

[29:10]  50 tn Heb “assembly, and David said.” The words “and David said” are redundant according to contemporary English style and have not been included in the translation.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA