TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 11:2

Konteks
11:2 In the past, even when Saul was king, you were Israel’s commanding general. 1  The Lord your God said to you, ‘You will shepherd my people Israel; you will rule over my people Israel.’”

1 Tawarikh 17:17

Konteks
17:17 And you did not stop there, O God! You have also spoken about the future of your servant’s family. 2  You have revealed to me what men long to know, 3  O Lord God.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:2]  1 tn Heb “you were the one who led out and the one who brought in Israel.”

[17:17]  2 tn Heb “and this was small in your eyes, O God, so you spoke concerning the house of your servant for a distance.”

[17:17]  3 tn The translation “You have revealed to me what men long to know” is very tentative; the meaning of the Hebrew text is unclear. The text appears to read literally, “and you see me like the searching of man, that which is upward,” which is nonsensical. The translation above assumes the following: (1) The Qal verb translated “you see me” is repointed as a Hiphil, “you showed me,” (2) תּוֹר (tor) is understood in the sense of “searching, exploring,” and (3) הַמַּעֲלָה (hammaalah) is taken in a temporal sense of “that which lies beyond.” Thus one could translate, “you have shown me what men search for, what lies beyond.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA