1 Tawarikh 13:9-10
Konteks13:9 When they arrived at the threshing floor of Kidon, Uzzah reached out his hand to take hold of 1 the ark, because the oxen stumbled. 13:10 The Lord was so furious with Uzzah, 2 he killed him, because he reached out his hand and touched the ark. 3 He died right there before God. 4
1 Tawarikh 13:13
Konteks13:13 So David did not move the ark to the City of David; 5 he left it in the house of Obed-Edom the Gittite.
1 Tawarikh 15:27
Konteks15:27 David was wrapped in a linen robe, as were all the Levites carrying the ark, the musicians, and Kenaniah the supervisor of transport and the musicians; 6 David also wore a linen ephod. 7
1 Tawarikh 16:37
Konteks16:37 David 8 left Asaph and his colleagues there before the ark of the Lord’s covenant to serve before the ark regularly and fulfill each day’s requirements, 9
[13:10] 2 tn Heb “and the anger of the
[13:10] 3 tn Heb “because he stretched out his hand over the ark.”
[13:10] 4 sn The modern reader might think God seemed to overreact here, but Israel needed a vivid object lesson of God’s holiness. By loading the ark on a cart, David had violated the instructions in God’s law (Exod 25:12-14; Num 4:5-6, 15). Uzzah’s action, however innocent it may seem, betrayed a certain lack of reverence for God’s presence. God had to remind his people that his holiness could not under any circumstances be violated.
[13:13] 5 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
[15:27] 6 tn Heb “the leader, the lifting up, the musicians.” See also the note on the word “matter” in v. 22.
[15:27] 7 sn An ephod was a priestly garment worn over the robe.
[16:37] 8 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.
[16:37] 9 tn Heb “according to the matter of the day in its day.”