TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 16:23

Konteks

16:23 Sing to the Lord, all the earth!

Announce every day 1  how he delivers!

1 Tawarikh 26:17

Konteks
26:17 Each day there were six Levites posted on the east, four on the north, and four on the south. At the storehouses they were posted in pairs.

1 Tawarikh 23:31

Konteks
23:31 and whenever burnt sacrifices were offered to the Lord on the Sabbath and at new moon festivals and assemblies. A designated number were to serve before the Lord regularly in accordance with regulations. 2 

1 Tawarikh 9:32

Konteks
9:32 Some of the Kohathites, their relatives, were in charge of preparing the bread that is displayed each Sabbath.

1 Tawarikh 12:22

Konteks
12:22 Each day men came to help David until his army became very large. 3 

1 Tawarikh 23:30

Konteks
23:30 They also stood in a designated place 4  every morning and offered thanks and praise to the Lord. They also did this in the evening

1 Tawarikh 12:39

Konteks
12:39 They spent three days feasting 5  there with David, for their relatives had given them provisions.

1 Tawarikh 16:7

Konteks
David Thanks God

16:7 That day David first gave to Asaph and his colleagues this song of thanks to the Lord:

1 Tawarikh 16:37

Konteks
David Appoints Worship Leaders

16:37 David 6  left Asaph and his colleagues there before the ark of the Lord’s covenant to serve before the ark regularly and fulfill each day’s requirements, 7 

1 Tawarikh 17:5

Konteks
17:5 For I have not lived in a house from the time I brought Israel up from Egypt 8  to the present day. I have lived in a tent that has been in various places. 9 

1 Tawarikh 10:8

Konteks

10:8 The next day, when the Philistines came to strip loot from the corpses, they discovered Saul and his sons lying dead on Mount Gilboa.

1 Tawarikh 13:12

Konteks
13:12 David was afraid of God that day and said, “How will I ever be able to bring the ark of God up here?”

1 Tawarikh 10:12

Konteks
10:12 all the warriors went and recovered the bodies of Saul and his sons 10  and brought them to Jabesh. They buried their remains 11  under the oak tree in Jabesh and fasted for seven days.

1 Tawarikh 29:21-22

Konteks
David Designates Solomon King

29:21 The next day they made sacrifices and offered burnt sacrifices to the Lord (1,000 bulls, 1,000 rams, 1,000 lambs), along with their accompanying drink offerings and many other sacrifices for all Israel. 29:22 They held a feast 12  before the Lord that day and celebrated. 13 

Then they designated Solomon, David’s son, as king a second time; 14  before the Lord they anointed him as ruler and Zadok as priest.

1 Tawarikh 21:12

Konteks
21:12 three 15  years of famine, or three months being chased by your enemies and struck down by their swords, 16  or three days being struck down by the Lord, during which a plague will invade the land and the Lord’s messenger will destroy throughout Israel’s territory.’ 17  Now, decide what I should tell the one who sent me.”

1 Tawarikh 11:22

Konteks

11:22 Benaiah son of Jehoiada was a brave warrior from Kabzeel who performed great exploits. He struck down the two sons of Ariel of Moab; 18  he also went down and killed a lion inside a cistern on a snowy day.

1 Tawarikh 23:1

Konteks
David Organizes the Levites

23:1 When David was old and approaching the end of his life, 19  he made his son Solomon king over Israel.

1 Tawarikh 29:28

Konteks
29:28 He died at a good old age, having enjoyed long life, wealth, and honor. 20  His son Solomon succeeded him.

1 Tawarikh 7:22

Konteks
7:22 Their father Ephraim mourned for them many days and his brothers came to console him.

1 Tawarikh 16:40

Konteks
16:40 regularly offering burnt sacrifices to the Lord on the altar for burnt sacrifice, morning and evening, according to what is prescribed in the law of the Lord which he charged Israel to observe. 21 

1 Tawarikh 9:25

Konteks
9:25 Their relatives, who lived in their settlements, came from time to time and served with them for seven-day periods.

1 Tawarikh 4:43

Konteks
4:43 and defeated the rest of the Amalekite refugees; 22  they live there to this very day.

1 Tawarikh 13:11

Konteks

13:11 David was angry because the Lord attacked Uzzah; 23  so he called that place Perez Uzzah, 24  which remains its name to this very day.

1 Tawarikh 28:7

Konteks
28:7 I will establish his kingdom permanently, if he remains committed to obeying my commands and regulations, as you are doing this day.’ 25 

1 Tawarikh 10:6

Konteks
10:6 So Saul and his three sons died; his whole household 26  died together.

1 Tawarikh 18:8

Konteks
18:8 From Tibhath 27  and Kun, 28  Hadadezer’s cities, David took a great deal of bronze. (Solomon used it to make the big bronze basin called “The Sea,” 29  the pillars, and other bronze items.

1 Tawarikh 29:5

Konteks
29:5 for gold and silver items, and for all the work of the craftsmen. Who else wants to contribute to the Lord today?”

1 Tawarikh 29:15

Konteks
29:15 For we are resident foreigners and nomads in your presence, like all our ancestors; 30  our days are like a shadow on the earth, without security. 31 

1 Tawarikh 5:26

Konteks
5:26 So the God of Israel stirred up 32  King Pul of Assyria (that is, King Tiglath-pileser of Assyria), 33  and he carried away the Reubenites, Gadites, and half-tribe of Manasseh and took them to Halah, Habor, Hara, and the river of Gozan, where they remain to this very day.

1 Tawarikh 4:41

Konteks
4:41 The men whose names are listed came during the time of King Hezekiah of Judah and attacked the Hamites’ settlements, 34  as well as the Meunites they discovered there, and they wiped them out to this very day. They dispossessed them, 35  for they found pasture for their sheep there.

1 Tawarikh 9:18

Konteks
9:18 he serves to this day at the King’s Gate on the east. These were the gatekeepers from the camp of the descendants of Levi.

1 Tawarikh 9:27

Konteks
9:27 They would spend the night in their posts all around God’s sanctuary, 36  for they were assigned to guard it and would open it with the key every morning.

1 Tawarikh 12:21

Konteks
12:21 They helped David fight against raiding bands, for all of them were warriors and leaders in the army.

1 Tawarikh 26:18

Konteks
26:18 At the court on the west there were four posted on the road and two at the court.

1 Tawarikh 11:15

Konteks

11:15 Three of the thirty leaders went down to David at the rocky cliff at the cave of Adullam, while a Philistine force was camped in the Valley of Rephaim.

1 Tawarikh 16:29

Konteks

16:29 Ascribe to the Lord the splendor he deserves! 37 

Bring an offering and enter his presence!

Worship the Lord in holy attire! 38 

1 Tawarikh 17:1

Konteks
God Makes a Promise to David

17:1 When David had settled into his palace, 39  he 40  said to Nathan the prophet, “Look, I am living in a palace 41  made from cedar, while the ark of the Lord’s covenant is under a tent.” 42 

1 Tawarikh 17:10-11

Konteks
17:10 and during the time when I appointed judges to lead my people Israel. I will subdue all your enemies.

“‘“I declare to you that the Lord will build a dynastic house 43  for you! 17:11 When the time comes for you to die, 44  I will raise up your descendant, 45  one of your own sons, to succeed you, and I will establish his kingdom.

1 Tawarikh 6:49

Konteks
6:49 But Aaron and his descendants offered sacrifices on the altar for burnt offerings and on the altar for incense as they had been assigned to do in the most holy sanctuary. 46  They made atonement for Israel, just as God’s servant Moses had ordered. 47 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:23]  1 tn Heb “from day to day.”

[23:31]  2 tn Heb “by number according to the manner upon them, regularly before the Lord.”

[12:22]  3 tn Heb “for at the time of day in a day they were coming to David to help him until [there was] a great camp like the camp of God.” The term אֱלֹהִים (’elohim, “God”) is probably used idiomatically here to indicate the superlative.

[23:30]  4 tn Heb “and to stand.”

[12:39]  5 tn Heb “eating and drinking.”

[16:37]  6 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

[16:37]  7 tn Heb “according to the matter of the day in its day.”

[17:5]  8 tn The words “from Egypt” are supplied in the translation for clarification.

[17:5]  9 tc Heb “and I was from tent to tent and from tabernacle.” The words אֶל־מִשְּׁכָּן (’el-mishÿkan, “to tabernacle”) should probably be added at the end of the sentence to complete this prepositional phrase and produce symmetry with the preceding prepositional phrase. The words probably fell from the text by homoioteleuton.

[17:5]  sn I have lived in a tent that has been in various places. The point here is that the Lord moved with the tabernacle as it moved from place to place; he did not confine himself to a particular location.

[10:12]  10 tn Heb “arose and carried away the corpse of Saul and the corpses of his sons.”

[10:12]  11 tn Heb “their bones.”

[29:22]  12 tn Heb “they ate and drank.”

[29:22]  13 tn Heb “with great joy.”

[29:22]  14 sn See 1 Chr 23:1, where David had previously designated Solomon as king over Israel.

[21:12]  15 tc The parallel text in the MT of 2 Sam 24:13 has “seven,” but LXX has “three” there.

[21:12]  16 tc Heb “or three months being swept away from before your enemies and the sword of your enemies overtaking.” The Hebrew term נִסְפֶּה (nisppeh, Niphal participle from סָפָה, safah) should probably be emended to נֻסְכָה (nusÿkhah, Qal infinitive from נוּס [nus] with second masculine singular suffix). See 2 Sam 24:13.

[21:12]  17 tn Heb “or three days of the sword of the Lord and plague in the land, and the messenger [or “angel”] of the Lord destroying in all the territory of Israel.”

[11:22]  18 tc Heb “the two of Ariel, Moab.” The precise meaning of אֲרִיאֵל (’ariel) is uncertain; some read “warrior.” The present translation assumes that the word is a proper name and that בְּנֵי (bÿney, “sons of”) has accidentally dropped from the text by homoioarcton (note the preceding שְׁנֵי, shÿney).

[23:1]  19 tn Heb “and full of years.”

[29:28]  20 tn Heb “satisfied with days, wealth, and honor.”

[16:40]  21 tn Heb “which he commanded Israel.”

[4:43]  22 tn Heb “and struck down the remnant that had escaped belonging to Amalek.”

[13:11]  23 tn Heb “because the Lord broke out [with] breaking out [i.e., an outburst] against Uzzah.”

[13:11]  24 sn The name Perez Uzzah means in Hebrew “the outburst [against] Uzzah.”

[28:7]  25 tn Heb “if he is strong to do my commands and my regulations like this day.”

[10:6]  26 tn Heb “all his house.” This is probably to be understood as a general summary statement. It could include other males in Saul’s household besides his three sons, cf. 1 Sam 31:6. If it refers only to the male members of his household who would have stood in succession to the throne (cf. NLT, “bringing his dynasty to an end,”) even here there is an exception, since one of Saul’s sons, Eshbaal (or “Ishbosheth” in 2 Sam 2:8) was not killed in the battle and became king over Israel, which he ruled for two years (2 Sam 2:10) until he was assassinated by Rechab and Baanah (2 Sam 4:5-6). The tribe of Judah never acknowledged Ishbosheth as king; instead they followed David (2 Sam 2:10).

[18:8]  27 tn The MT reads “Tibhath” here, a variant name for Tebah (cf. 2 Sam 8:8). Some English translations substitute the other version of the name here (e.g., NIV, NLT), while others follow the reading of the Hebrew text at this point (e.g., NAB, NASB, NRSV).

[18:8]  28 tn The parallel text of 2 Sam 8:8 has the variant name “Berothai.”

[18:8]  29 tn Heb “the sea of bronze,” or “[the] sea, the bronze one.” See the note at 1 Kgs 7:23.

[29:15]  30 tn Heb “fathers” (also in vv. 18, 20).

[29:15]  31 tn Or perhaps “hope.”

[5:26]  32 tn Heb “stirred up the spirit of.”

[5:26]  33 tn Heb “and the spirit of Tilgath-pilneser king of Assyria.” “Pul” and “Tilgath-pilneser” were names of the same Assyrian ruler, more commonly known as Tiglath-pileser (cf. 2 Kgs 15:29).

[4:41]  34 tn The Hebrew text reads “their tents,” apparently referring to those of the Hamites mentioned at the end of v. 40. Some prefer to emend the text to read, “the tents of Ham.”

[4:41]  35 tn Heb “and they lived in place of them.”

[9:27]  36 tn Heb “in the house of God.”

[16:29]  37 tn Heb “the splendor of [i.e., due] his name.”

[16:29]  38 tn Or “in holy splendor.”

[17:1]  39 tn Heb “house.”

[17:1]  40 tn Heb “David.” The pronoun “he” has been used in the translation here to avoid redundancy in keeping with contemporary English style.

[17:1]  41 tn Heb “house.”

[17:1]  42 tn Heb “tent curtains.”

[17:10]  43 tn Here the word “house” is used in a metaphorical sense, referring to a royal dynasty. The Lord’s use of the word here plays off the literal sense that David had in mind as he contemplated building a temple (“house”) for the Lord. In the translation the adjective “dynastic” is supplied to indicate that the term is used metaphorically.

[17:11]  44 tn Heb “and it will be when your days are full to go with your ancestors.”

[17:11]  45 tn Heb “your seed.”

[6:49]  46 tn Heb “for all the work of the holy of holies.”

[6:49]  47 tn Heb “making atonement for Israel according to all which Moses the servant of God commanded.”



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA