TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 16:36

Konteks

16:36 May the Lord God of Israel be praised,

in the future and forevermore. 1 

Then all the people said, “We agree! 2  Praise the Lord!”

Lukas 1:68

Konteks

1:68 “Blessed 3  be the Lord God of Israel,

because he has come to help 4  and has redeemed 5  his people.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:36]  1 tn Heb “from everlasting to everlasting.”

[16:36]  2 tn This is the Hebrew term אָמֵן (’amen, “surely”), traditionally transliterated “amen.”

[1:68]  3 sn The traditional name of this psalm, the “Benedictus,” comes from the Latin wording of the start of the hymn (“Blessed be…”).

[1:68]  4 sn The verb come to help can refer to a visit, but can also connote concern or assistance (L&N 85.11).

[1:68]  5 tn Or “has delivered”; Grk “has accomplished redemption.”

[1:68]  sn Has redeemed is a reference to redemption, but it anticipates the total release into salvation that the full work of Messiah will bring for Israel. This involves both spiritual and material benefits eventually.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA