[16:36] 1 tn Heb “from everlasting to everlasting.”
[16:36] 2 tn This is the Hebrew term אָמֵן (’amen, “surely”), traditionally transliterated “amen.”
[1:68] 3 sn The traditional name of this psalm, the “Benedictus,” comes from the Latin wording of the start of the hymn (“Blessed be…”).
[1:68] 4 sn The verb come to help can refer to a visit, but can also connote concern or assistance (L&N 85.11).
[1:68] 5 tn Or “has delivered”; Grk “has accomplished redemption.”
[1:68] sn Has redeemed is a reference to redemption, but it anticipates the total release into salvation that the full work of Messiah will bring for Israel. This involves both spiritual and material benefits eventually.