1 Tawarikh 17:14
Konteks17:14 I will put him in permanent charge of my house and my kingdom; his dynasty will be permanent.”’” 1
1 Tawarikh 16:17
Konteks16:17 He gave it to Jacob as a decree,
to Israel as a lasting promise, 2
1 Tawarikh 16:36
Konteks16:36 May the Lord God of Israel be praised,
in the future and forevermore. 3
Then all the people said, “We agree! 4 Praise the Lord!”
1 Tawarikh 17:27
Konteks17:27 Now you are willing to bless your servant’s dynasty 5 so that it may stand permanently before you, for you, O Lord, have blessed it and it will be blessed from now on into the future.” 6
1 Tawarikh 29:10
Konteks29:10 David praised the Lord before the entire assembly: 7
“O Lord God of our father Israel, you deserve praise forevermore!
1 Tawarikh 16:15
Konteks16:15 Remember 8 continually his covenantal decree,
the promise he made 9 to a thousand generations –
1 Tawarikh 16:34
Konteks16:34 Give thanks to the Lord, for he is good
and his loyal love endures. 10
1 Tawarikh 17:12
Konteks17:12 He will build me a house, and I will make his dynasty permanent. 11
1 Tawarikh 23:25
Konteks23:25 For David said, “The Lord God of Israel has given his people rest and has permanently settled in Jerusalem. 12
1 Tawarikh 28:7
Konteks28:7 I will establish his kingdom permanently, if he remains committed to obeying my commands and regulations, as you are doing this day.’ 13
1 Tawarikh 23:13
Konteks23:13 The sons of Amram:
Aaron and Moses.
Aaron and his descendants were chosen on a permanent basis to consecrate the most holy items, to offer sacrifices before the Lord, to serve him, and to praise his name. 14
1 Tawarikh 16:41
Konteks16:41 Joining them were Heman, Jeduthun, and the rest of those chosen and designated by name to give thanks to the Lord. (For his loyal love endures!) 15
1 Tawarikh 17:22-24
Konteks17:22 You made Israel your very own nation for all time. 16 You, O Lord, became their God. 17:23 So now, O Lord, may the promise you made about your servant and his family become a permanent reality! 17 Do as you promised, 18 17:24 so 19 it may become a reality 20 and you may gain lasting fame, 21 as people say, 22 ‘The Lord who commands armies is the God of Israel.’ 23 David’s dynasty 24 will be established before you,
1 Tawarikh 22:10
Konteks22:10 He will build a temple to honor me; 25 he will become my son, and I will become his father. I will grant to his dynasty permanent rule over Israel.’ 26
1 Tawarikh 29:18
Konteks29:18 O Lord God of our ancestors Abraham, Isaac, and Israel, maintain the motives of your people and keep them devoted to you. 27
1 Tawarikh 15:2
Konteks15:2 Then David said, “Only the Levites may carry the ark of God, for the Lord chose them to carry the ark of the Lord and to serve before him perpetually.
1 Tawarikh 28:4
Konteks28:4 The Lord God of Israel chose me out of my father’s entire family to become king over Israel and have a permanent dynasty. 28 Indeed, 29 he chose Judah as leader, and my father’s family within Judah, and then he picked me out from among my father’s sons and made me king over all Israel. 30
1 Tawarikh 28:8
Konteks28:8 So now, in the sight of all Israel, the Lord’s assembly, and in the hearing of our God, I say this: 31 Carefully observe 32 all the commands of the Lord your God, so that you may possess this good land and may leave it as a permanent inheritance for your children after you.
[17:14] 1 tn Heb “and his throne will be established permanently.”
[16:17] 2 tn Or “eternal covenant.”
[16:36] 3 tn Heb “from everlasting to everlasting.”
[16:36] 4 tn This is the Hebrew term אָמֵן (’amen, “surely”), traditionally transliterated “amen.”
[17:27] 6 tn Heb “for you, O
[29:10] 7 tn Heb “assembly, and David said.” The words “and David said” are redundant according to contemporary English style and have not been included in the translation.
[16:15] 8 tn The Hebrew text has a masculine plural imperative, addressed to the people. Some LXX
[16:15] 9 tn Heb “[the] word he commanded.” The text refers here to God’s unconditional covenantal promise to Abraham and the patriarchs, as vv. 16-18 make clear.
[16:34] 10 tn Or “is eternal.”
[17:12] 11 tn Heb “and I will establish his throne permanently.”
[23:25] 12 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[28:7] 13 tn Heb “if he is strong to do my commands and my regulations like this day.”
[23:13] 14 tn Heb “and Aaron was set apart to consecrate it, the most holy things, he and his sons, permanently, to sacrifice before the
[16:41] 15 tn Perhaps this refers to the refrain of their songs of praise (see Ps 136). In this case one could translate, “to give thanks to the
[17:22] 16 tn Heb “and you made your people Israel your own for a people permanently.”
[17:23] 17 tn Heb “and now, O
[17:23] 18 tn Heb “as you have spoken.”
[17:24] 19 tn Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result: “so it might become a reality.”
[17:24] 20 tn Heb “so it might be established.”
[17:24] 21 tn Heb “and your name might be great permanently.” Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav conjunctive indicates purpose/result (parallel to the previous purpose/result clause): “[so]…you might gain lasting fame.”
[17:24] 22 tn Heb “saying.” The words “as people” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.
[17:24] 23 tc Heb “the
[17:24] 24 tn Heb “the house of David.”
[22:10] 25 tn Heb “for my name.”
[22:10] 26 tn Heb “and I will establish the throne of his kingdom over Israel permanently.”
[29:18] 27 tn Heb “keep this permanently with respect to the motive of the thoughts of the heart of your people, and make firm their heart to you.”
[28:4] 28 tn Heb “out of all the house of my father to become king over all Israel permanently.”
[28:4] 30 tn Heb “and among the sons of my father he desired to make me king over all Israel.”
[28:8] 31 tn The words “I say this” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.