TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 18:7-8

Konteks
18:7 David took the golden shields which Hadadezer’s servants had carried 1  and brought them to Jerusalem. 2  18:8 From Tibhath 3  and Kun, 4  Hadadezer’s cities, David took a great deal of bronze. (Solomon used it to make the big bronze basin called “The Sea,” 5  the pillars, and other bronze items.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:7]  1 tn Heb “which were upon the servants of Hadadezer.”

[18:7]  2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[18:8]  3 tn The MT reads “Tibhath” here, a variant name for Tebah (cf. 2 Sam 8:8). Some English translations substitute the other version of the name here (e.g., NIV, NLT), while others follow the reading of the Hebrew text at this point (e.g., NAB, NASB, NRSV).

[18:8]  4 tn The parallel text of 2 Sam 8:8 has the variant name “Berothai.”

[18:8]  5 tn Heb “the sea of bronze,” or “[the] sea, the bronze one.” See the note at 1 Kgs 7:23.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA