TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 19:3

Konteks
19:3 the Ammonite officials said to Hanun, “Do you really think David is trying to honor your father by sending these messengers to express his sympathy? 1  No, his servants have come to you so they can get information and spy out the land!” 2 

1 Tawarikh 21:16

Konteks
21:16 David looked up and saw the Lord’s messenger standing between the earth and sky with his sword drawn and in his hand, stretched out over Jerusalem. David and the leaders, covered with sackcloth, threw themselves down with their faces to the ground. 3 

1 Tawarikh 28:8

Konteks
28:8 So now, in the sight of all Israel, the Lord’s assembly, and in the hearing of our God, I say this: 4  Carefully observe 5  all the commands of the Lord your God, so that you may possess this good land and may leave it as a permanent inheritance for your children after you.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:3]  1 tn Heb “Is David honoring your father in your eyes when he sends to you ones consoling?”

[19:3]  2 tc Heb “Is it not to explore and to overturn and to spy out the land (that) his servants have come to you?” The Hebrew term לַהֲפֹךְ (lahafakh, “to overturn”) seems misplaced in the sequence. Some emend the form to לַחְפֹּר (lakhpor, “to spy out”). The sequence of three infinitives may be a conflation of alternative readings.

[21:16]  3 tn Heb “and David and the elders, covered with sackcloth, fell on their faces.”

[28:8]  4 tn The words “I say this” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[28:8]  5 tn Heb “Watch! Seek!”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA