TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 2:5

Konteks

2:5 The sons of Perez:

Hezron and Hamul.

1 Tawarikh 6:25

Konteks

6:25 The sons of Elkanah:

Amasai, Ahimoth, 1 

1 Tawarikh 6:63

Konteks

6:63 The clans of Merari’s descendants were allotted twelve cities within the territory of the tribes of Reuben, Gad, and Zebulun. 2 

1 Tawarikh 12:3

Konteks

12:3 Ahiezer, the leader, and Joash, the sons of Shemaah the Gibeathite; Jeziel and Pelet, the sons of Azmaveth;

Berachah,

Jehu the Anathothite,

1 Tawarikh 12:32

Konteks

12:32 From Issachar there were 200 leaders and all their relatives at their command – they understood the times and knew what Israel should do. 3 

1 Tawarikh 23:4

Konteks
23:4 David said, 4  “Of these, 24,000 are to direct the work of the Lord’s temple; 6,000 are to be officials and judges;

1 Tawarikh 23:15

Konteks

23:15 The sons of Moses:

Gershom and Eliezer.

1 Tawarikh 23:18

Konteks

23:18 The son 5  of Izhar:

Shelomith the oldest.

1 Tawarikh 27:23

Konteks

27:23 David did not count the males twenty years old and under, for the Lord had promised to make Israel as numerous as the stars in the sky.

1 Tawarikh 28:18

Konteks
28:18 and for the refined gold of the incense altar.

He gave him 6  the blueprint for the seat 7  of the gold cherubim that spread their wings 8  and provide shelter for the ark of the Lord’s covenant.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:25]  1 tn Heb “and Achimoth.”

[6:63]  2 tn Heb “and to the sons of Merari by their clans from the tribe of Reuben, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun by lot, twelve cities.”

[12:32]  3 tn Heb “from the sons of Issachar, knowers of understanding for times to know what Israel should do, their heads [were] 200, and all their brothers according to their mouth.”

[23:4]  4 tn The words “David said” are supplied here in the translation for clarification. The appearance of the first person verb “I supplied” in v. 5 indicates that David is speaking here.

[23:18]  5 tn The Hebrew text has the plural “sons,” but only one name appears after this. The attached phrase “the oldest” might indicate that Shelomith was not Izhar’s only son, but note v. 17.

[28:18]  6 tn The words “he gave him” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[28:18]  7 tc The Hebrew text reads מֶרְכָּבָה (merkavah, “chariot”), but the final he (ה) is probably dittographic – note the prefixed he (ה) on the immediately following word. It is preferable to read מֶרְכָּב (merkav, “seat”).

[28:18]  8 tc The Hebrew text does not have “their wings,” but the word כְּנָפַיִם (kÿnafayim, “wings”) has probably been accidentally omitted by homoioteleuton. Note that the immediately preceding לְפֹרְשִׂים (lÿforsim) also ends in mem (ם).



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA