TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 21:15

Konteks

21:15 God sent an angel 1  to ravage 2  Jerusalem. As he was doing so, 3  the Lord watched 4  and relented from 5  his judgment. 6  He told the angel who was destroying, “That’s enough! 7  Stop now!” 8 

Now the Lord’s angel was standing near the threshing floor of Ornan 9  the Jebusite.

1 Tawarikh 21:22

Konteks
21:22 David said to Ornan, “Sell me the threshing floor 10  so I can build 11  on it an altar for the Lord – I’ll pay top price 12  – so that the plague may be removed 13  from the people.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:15]  1 tn The parallel text of 2 Sam 24:15 reports that God sent a plague, while 24:16-17 attributes this to the instrumentality of an angel.

[21:15]  2 tn Or “destroy.”

[21:15]  3 tn Heb “while he was destroying.”

[21:15]  4 tn Or “saw.”

[21:15]  5 tn Or “was grieved because of.”

[21:15]  6 tn Heb “concerning the calamity.”

[21:15]  7 tn For this nuance of the Hebrew word רַב (rav), see BDB 913 s.v. 1.f.

[21:15]  8 tn Heb “Now, drop your hand.”

[21:15]  9 tn In the parallel text in 2 Sam 24:16 this individual is called אֲרַוְנָא (’aravna’, “Aravna”), traditionally “Araunah.” The form of the name found here also occurs in vv. 18-28.

[21:22]  10 tn Heb “the place of the threshing floor.”

[21:22]  11 tn Following the imperative, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive here indicates the immediate purpose/result: “so I can build.”

[21:22]  12 tn Heb “For full silver sell to me.”

[21:22]  13 tn Following the imperative and first person prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive, this third person prefixed verbal form with vav conjunctive introduces the ultimate purpose/result: “so the plague may be removed.” Another option is subordinate this form to the preceding imperative, but the latter may be taken as a parenthetical expansion of the initial request.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA